LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 25:11 November 2025
ISSN 1930-2940

Editors:
         Selvi M. Bunce, M.A., Ph.D. Candidate
         Nathan Mulder Bunce, M.A., Ph.D. Candidate
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. Mallikarjun, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         G. Baskaran, Ph.D.
         T. Deivasigamani, Ph.D.
         Pammi Pavan Kumar, Ph.D.
         Soibam Rebika Devi, M.Sc., Ph.D.

Honorary Managing Editor & Publisher: M. S. Thirumalai, Ph.D.

Celebrate India!
Unity in Diversity!!

HOME PAGE

Click Here for Back Issues of Language in India - From 2001

Poetic Encounter
Available in https://www.amazon.in/dp/B09TT86S4T

Poems
Naked: the honest browsings of two brown women
Available in https://www.amazon.in

Decrees
Available in https://www.amazon.com




BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIALS

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to languageinindiaUSA@gmail.com.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and book-length reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2025
M. S. Thirumalai

Publisher: M. S. Thirumalai, Ph.D.
11249 Oregon Circle
Bloomington, MN 55438
USA


Custom Search

Innovating Pronunciation Pedagogy in the Gulf: Teacher Cognitions and Practice-Based Challenges in English Language Classrooms

Dr. Abdulghani Al-Shuaibi


Abstract

This study investigates English language teachers' beliefs, practices, and challenges related to pronunciation instruction in two Gulf countries—Oman and Qatar—where Arabic-monolingual classrooms dominate English language teaching. Grounded in Flege's Revised Speech Learning Model (SLM-r), a mixed-methods design was employed, incorporating surveys (n = 60), classroom observations (n = 10), and interviews (n = 12). While teachers valued pronunciation for communicative competence, they reported limited training, inadequate curricular focus, and institutional barriers that constrain effective instruction. Segmental features were more frequently taught, whereas suprasegmentals such as stress and intonation were often overlooked. Findings highlight a gap between teacher cognition and classroom practice, shaped by systemic limitations in pedagogical preparation and policy. The study offers theoretical insights into pronunciation input delivery and pedagogical recommendations for professional development and curriculum reform in the Gulf region.

Keywords:pronunciation instruction, teacher cognition, Gulf EFL contexts, speech learning model, segmentals, suprasegmentals, Oman, Qatar, monolingual classrooms, second language pedagogy

Introduction

Pronunciation instruction has gained renewed attention in the field of second language acquisition (SLA), particularly in contexts where English serves as both an academic requirement and a marker of social capital (Couper, 2021; Derwing & Munro, 2015). Despite a growing body of research emphasizing the role of intelligible pronunciation in communicative competence, empirical studies exploring how pronunciation is actually taught and perceived by teachers in the Gulf region remain scarce. This study focuses specifically on Oman and Qatar—two Gulf nations that share linguistic, educational, and sociocultural similarities but diverge in their institutional approaches to English language education. By investigating teacher beliefs, pedagogical practices, and classroom challenges in these two contexts, the study contributes to a more localized and comparative understanding of pronunciation pedagogy in Arabic-monolingual English classrooms.

Unlike many Western or urban cosmopolitan contexts where multilingualism is common, English language classrooms in Oman and Qatar are overwhelmingly monolingual, with Arabic as the shared first language (L1) among learners. This linguistic homogeneity presents both pedagogical opportunities and limitations. On the one hand, it allows educators to draw on shared phonological features when designing instructional interventions; on the other hand, it increases the risk of L1 transfer effects becoming fossilized—especially when pronunciation is not systematically addressed in the curriculum (Alamer & Alrabai, 2023; Dorsey, 2018). Compounding this challenge is the fact that many English language teachers in both countries have limited formal training in phonetics or pronunciation pedagogy, and they often operate under curricular frameworks that emphasize grammar and vocabulary over phonological accuracy (Algethami, & Al Kamli, 2025; Elkouz & Munoz, 2023).

The urgency of enhancing pronunciation instruction is further heightened by national policy shifts in both Oman and Qatar toward English Medium Instruction (EMI) in higher education and certain public school streams. These policies, while intended to improve global competitiveness, have inadvertently magnified existing gaps in learners’ oral proficiency—particularly in prosodic features such as stress, intonation, and rhythm, which are rarely taught explicitly (Gitsaki & Zoghbor, 2023). In both nations, pronunciation is frequently marginalized in teacher education programs and omitted from high-stakes assessments, thereby weakening its perceived instructional value and reducing the likelihood of its consistent classroom implementation.


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ENTIRE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Dr. Abdulghani Al-Shuaibi
Assistant Professor of English
English Language Division, UKM-Qatar
https://orcid.org/0009-0005-8998-5962
drgani2010@gmail.com

Custom Search


  • Click Here to Go to Creative Writing Section

  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknowledged the work or works of others you used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian/South Asian scholarship.