BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD
REFERENCE MATERIAL
BACK ISSUES
Copyright © 2001 |
A STUDY OF CONDITIONAL AND CONCESSIVE CLAUSES IN
|
9 | xi | Zodi | ahe | m∩y zam (∩ stands for Broken O) |
he | if | come-pres-3p | I-go-fut | |
'If he comes, I will go' |
The corresponding sentence in Bengali will be
10 | še | jodi | ase | ami jab∩ |
he | if | come-pres-3p | I-go-fut | |
'If he comes, I will go' |
In Assamese, however, the following variation in the word order is widely acceptable.
11 | xi | ahe | Zodi | m∩y zam |
he | come-pres-3p | if | I-go-fut | |
'If he comes, I will go' |
Thus, the verb in the conditional clause is in present tense and agrees with the subject in person. Alternately, it can also be formed by suffixing the conditional clitic - e to the past stem of the verb in the conditional clause.
12 | xi | ahile | m∩y zam |
he | come-past-condl. | I-go-fut | |
'If he comes, I will go' |
13 is the corresponding sentence in Bengali.
13 | še | ele | ami jab∩ |
he | come-past-condl. | I-go-fut | |
'If he comes, I will go' |
Once this -e is suffixed to the pat stem no tense distinction is possible. The tense of the conditional verb is determined by the tense of the main verb in the 'then' clause. Moreover, this conditionally marked verb does not require any agreement with the subject noun. It is the same for all the persons.
6. Contrast with Kannada, a Dravidian Language
In Kannada, the conditional formation process is similar to the process mentioned above. The conditional clitic -are is suffixed to the past stem of the verb and the resultant form, as in the case of 12 and 13, is tenseless. Moreover, it too does not take any PNG marker.
14 | avanu | bandre | na:nu | ho:gtini |
he | come-past-condl. | I | go-non-past | |
'If he comes, I will go' |
Kannada does not have the other possibility i.e. an equivalent of 9 or 10 is not possible. Formation of negative involves the same process as affirmative in both Assamese and Bengali and affixing of negative marker to the verb.
15 | boroxun | zodi | nahe | m∩y zam |
rain | if | neg-come- pres 3p | I-go-fut | |
If it does not rain, I will go |
16 | boroxun | nahile | m∩y zam | |
rain | neg-come-past-condl. | I go-fut | I-go-fut | |
If it does not rain, I will go |
The corresponding sentences in Bengali will be 17 and 16 respectively.
17 | briSTi | jodi | naase | ami jab∩ |
rain | if | neg-come-condl. | I go-fut | |
If it does not rain, I will go |
18 | briSTi | naasle | ami jab∩ |
rain | neg-come-condl. | I go-fut | |
If it does not rain, I will go |
An interesting feature of Bengali negative conditional is that negative marker is prefixed to the verb which is, otherwise, suffixed.
7. Negative Conditionals in Kannada - A More Complex Structure
In Kannada negative conditional is formed in a way which is markedly different from those of Assamese and Bengali. It is formed by taking the negative verbal participle. Negative verbal participle is marked by adding -ade to the verb stem. This form has the meaning of" not/without doing something." For example,when -ade is suffixed to the verb tinu which means to eat the form becomes tinde the equivalents of which will be nokhowakoi in Assamese and nakheye in Bengali . Negative participle is followed by idd (i.e. verb 'to be') in its conditional form. Thus, an equivalent of 'if it does not rain, I will go' will be as follows.
19 | maLe | barde | iddre | na:nu | ho:gtini |
rain | come-neg. part | be-pst-cond/ | I | go-non-past | |
'If rain does not come (if it does not rain), I will go.' |
Sometimes instead of idd, the aspectual verb is used.
20 | maLe | barde | ho:dre | na:nu | ho:gtini |
rain | come-neg. part | be-pst-cond/ | I | go-non-past | |
'If rain does not come (if it does not rain), I will go.' |
Thus Kannada negative conditional involves a much complex process.
8. Emphatic Conditionals
Emphatic conditionals are formed in Assamese and Bengali by suffixing the emphatic clitics -he and -I to the conditional forms respectively.
21 | xi | ahilehe | m∩y | zam |
he | came-past condl. emph. | I | go-fut | |
'I will go only if he comes.' |
Alternately, it can be formed by suffixing the emphatic marker to the adverb tetia i.e. 'then' which occurs in the main clause. The subordinating conjunction occurs in the conditional clause.
22 | xi | zodi | ahe | tetiahe | m∩y | zam |
he | if | come-pres-3p | then-emph. | I | go-fut | |
'If he comes, then I will go.' |
The corresponding sentences of 21 and 22 in Bengali are 23 and 24 respectively.
23 | e | elei | ami | jab∩ |
he | come-pst-condl-emph. | I | go-fut | |
'If he came, then I will go.' |
24 | e | zodi | ase | t∩bei | ami | jab∩ |
he | if | come | then-emph. | I | go-fut | |
'If he comes, then I will go.' |
Syntactically 23 corresponds to 21. But semantically there is no one-to-one correspondence between the two. In addition to the common meaning 23 also has the meaning 'as soon as he comes, I will go'.
In Kannada emphatic conditional is formed by inserting emphatic particle ta:ne after the cnoditional form of the verb. The verb in the main clause is the form of a gerund. Thus, the verb in the main clause cannot be marked for PNG.
25 | avanu | bandre | ta:ne | na:nu | ho:godu |
he | come-pst-condl | emph. | I | go-ger | |
'I can go only if he comes.' |
The meaning of 25 is close to English 'I can go only if he comes'
9. Rejected and Hypothetical Conditionals
Unlike in English, syntactically there is no difference between rejected and hypothetical conditionals in all the three languages. Therefore, they are not treated separately.
In Assamese they are formed as follows:
26 | agraloi | zoa | hole | tazmahal | dekhilu | heten |
Agra-to | go-ger | asp.condl | Taj Mahal | see-pst-condl | hypothetical condl. marker | |
'If I had gone to Agra, I would have seen Taj Mahal.' |
Alternately, it can be formed by inserting subordinating conjunction zodi in which case conditional marker is suffixed to the past stem of the verb in both conditional and main clause. The aspectual verb is not required. And the adverb tenehole which is equivalent of English 'then' is also inserted.
27 | m∩y | zodi | agraloi | goluheten | tenehole | tazmahal | dekhiluheten |
I | if | Agra-to | to-pst-condl. | then | Taj Mahal | see-pst-condl. | |
'If I had gone to Agra, I would have seen Taj Mahal.' |
The meaning of 26 and 27 is the same.
In Bengali hypothetical conditional formation is not possible without inserting the conjunction. Verbs in both the clauses are in habitual past tense form. The adverb tahole is inserted.
28 | ami | zodi | agrai | jetam | tahole | tazmahal | dekhtam |
I | if | Agra-to | go-hab-pst | then | Taj Mahal | see-hab-condl. | |
'If I had gone to Agra, I would have seen Taj Mahal.' |
Sentences 27 and 28 require similar processes and the verbs agree with the subject noun whereas the verb in the conditional clause of 26 is tenseless and does not take any person marker.
In Kannada, on the other hand, it is formed in a different way. It uses perfective aspect with conditional marker in the conditional clause and past perfect progressive in the main clause.
29 | na:nu | agra | ho:gidre | tazmahal | no:Dtidde |
I | Agra | go-perfect condl. | Taj Mahal | see.pstperf-prog. | |
'If I had gone to Agra, I would have seen Taj Mahal.' |
10. Concessive Clauses
Since there is a considerable overlap between two classes of adverbial clauses viz. Of condition and concession an attempt is made to discuss the concessive clauses too.
Concessive conjuncts signal the unexpected, surprising nature of what is being said before that.
30. It was a gruesome accident. Still, most of them survived
31. They want to help her. Only, (informal spoken English) she refuses to accept help.
Most of the concessive conjuncts can be paraphrased by a concessive subordinate clause introduced by though or although.
Whereas conditional clauses state dependence of one circumstance or a set of circumstances on another:
If it rains, the farmers will be happy.
Concessive clauses imply a contrast between two circumstances. In other words, in the light of the circumstance in the dependent clause the circumstance of the main clause is surprising.
32. Even if it rains, the farmers will not be happy.
The above sentence introduced by the subordinator even if illustrates the overlap between conditional and successive clauses. This expresses both the contingent dependence of one circumstance upon another and the surprising nature of this dependence.
11. Similarity between English, Assamese, Bengali, and Kannada
In English such concessive clauses generally precede the main clause. That is true of Kannada, Assamese and Bengali too. In all the three languages concessive clauses are formed by suffixing the inclusive clitic to the conditional form of the verb in one clause followed by the main clause.. In Kannada when the inclusive clitic -u is added to the conditional form the vowel -e of are is deleted.
33 | maLe | bandaru: | na:nu | ho:gtini |
rain | come-pst-condl | I | go-non-pst | |
Even if it rains, I will go. |
The corresponding negative will be as follows:
34 | maLe | barade hodaru | na:nu | ho:gtini |
rain | come-pst-condl | I | go-non-pst | |
Even if it does not rain, I will go. |
As in the case of other conditional clauses, concessive too can be formed either by adding conditional suffix or by inserting subordinator in both Assamese and Bengali. Concessive clitic is added to the conditinal form of the verb or to the present tense form of the verb if subordinator is used.
35 | boroxun | ahileô, | m∩y | zam |
rain | come-pst-condl. | I | go-fut |
36 | briSTi | asleo | ami | jab∩ |
rain | come-pst-condl.-cc | I | go-fut |
37 | boroxun | zodi | aheô, | m∩y | zam |
rain | if | come-cc | I | go-fut |
38 | briSTi | zodi | aseo, | ami | jab∩ |
rain | if | come-cc | I | go-fut |
The corresponding negatives will be as follows:
39. boroxun nahileô, m∩y zam
40. briSTi na asleo , ami jab∩
41. boroxun zodi naheô, m∩y zam
42. briSTi jodi nao ase, ami jab∩
An important point of difference is noticed in the sentences 41 and 42. In Assamese the concessive clitic is added to the negative form of the verb whereas in Bengali it is suffixed to the negative marker.
Both Assamese and Bengali exhibit yet another possibility.
43. boroXun (yet/still-cc) zodi ahe, t∩thapio m∩y zam
44.briSTi jodi ase. tobuo (yet/still-cc) ami jab∩
In this case concessive clitic is moved from the dependent clause to the main clause which is introduced by a conjunct. The clitic is suffixed to the conjunct.
The examples here, are illustrative and by no means exhaustive. Conditional formation of aspectual verbs and modal auxilaries need further research. However, based on this study, it can be concluded that there are more similarities than dissimilarities between Assamese and Bengali. On the other hand, Kannada, which is not related to these two languages, differ to a considerable extent.
HOME PAGE | A Study of Conditional and Concessive Clauses in Assamese, Bengali, and Kannada | Television Serials - Religious Revivalism Through Language | Language Use in Buddhism | Needle in the Haystack? Finding Materials to Learn Indian Languages | Science, Scientific Method, and Language | CONTACT EDITOR