HOME PAGE
AN APPEAL FOR SUPPORT
- We seek your support to meet expenses relating to some new and essential software, formatting of articles and books, maintaining and running the journal through hosting, correrspondences, etc. You can use the PAYPAL link given above. Please click on the PAYPAL logo, and it will take you to the PAYPAL website. Please use the e-mail address thirumalai@mn.rr.com to make your contributions using PAYPAL.
Also please use the AMAZON link to buy your books. Even the smallest contribution will go a long way in supporting this journal. Thank you. Thirumalai, Editor.
BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!
- A STUDY OF THE SKILLS OF READING
COMPREHENSION IN ENGLISH DEVELOPED BY STUDENTS OF STANDARD IX IN THE SCHOOLS IN TUTICORIN DISTRICT, TAMILNADU ...
A. Joycilin Shermila, Ph.D.
- A Socio-Pragmatic Comparative Study of Ostensible Invitations in English and Farsi ...
Mohammad Ali Salmani-Nodoushan, Ph.D.
- ADVANCED WRITING - A COURSE TEXTBOOK ...
Parviz Birjandi, Ph.D. Seyyed Mohammad Alavi, Ph.D. Mohammad Ali Salmani-Nodoushan, Ph.D.
- TEXT FAMILIARITY, READING TASKS, AND ESP TEST PERFORMANCE: A STUDY ON IRANIAN LEP AND NON-LEP UNIVERSITY STUDENTS - A DOCTORAL DISSERTATION ...
Mohammad Ali Salmani-Nodoushan, Ph.D.
- A STUDY ON THE LEARNING PROCESS OF ENGLISH
BY HIGHER SECONDARY STUDENTS WITH SPECIAL REFERENCE TO DHARMAPURI DISTRICT IN TAMILNADU ... K. Chidambaram, Ph.D.
- SPEAKING STRATEGIES TO OVERCOME COMMUNICATION
DIFFICULTIES IN THE TARGET LANGUAGE SITUATION - BANGLADESHIS IN NEW ZEALAND ...
Harunur Rashid Khan
- THE PROBLEMS IN LEARNING MODAL AUXILIARY VERBS IN ENGLISH AT HIGH SCHOOL LEVEL ...
Chandra Bose, Ph.D. Candidate
- THE ROLE OF VISION IN LANGUAGE LEARNING
- in Children with Moderate to Severe Disabilities ... Martha Low, Ph.D.
- SANSKRIT TO ENGLISH TRANSLATOR ...
S. Aparna, M.Sc.
- A LINGUISTIC STUDY OF ENGLISH LANGUAGE CURRICULUM AT THE SECONDARY LEVEL IN BANGLADESH - A COMMUNICATIVE APPROACH TO CURRICULUM DEVELOPMENT by
Kamrul Hasan, Ph.D.
- COMMUNICATION VIA EYE AND FACE in Indian Contexts by
M. S. Thirumalai, Ph.D.
- COMMUNICATION
VIA GESTURE: A STUDY OF INDIAN CONTEXTS by M. S. Thirumalai, Ph.D.
- CIEFL Occasional
Papers in Linguistics, Vol. 1
- Language, Thought
and Disorder - Some Classic Positions by M. S. Thirumalai, Ph.D.
- English in India:
Loyalty and Attitudes by Annika Hohenthal
- Language In Science
by M. S. Thirumalai, Ph.D.
- Vocabulary Education
by B. Mallikarjun, Ph.D.
- A CONTRASTIVE ANALYSIS OF HINDI
AND MALAYALAM by V. Geethakumary, Ph.D.
- LANGUAGE OF ADVERTISEMENTS
IN TAMIL by Sandhya Nayak, Ph.D.
- An Introduction to TESOL:
Methods of Teaching English to Speakers of Other Languages by M. S. Thirumalai, Ph.D.
- Transformation of
Natural Language into Indexing Language: Kannada - A Case Study by B. A. Sharada, Ph.D.
- How to Learn
Another Language? by M.S.Thirumalai, Ph.D.
- Verbal Communication
with CP Children by Shyamala Chengappa, Ph.D. and M.S.Thirumalai, Ph.D.
- Bringing Order
to Linguistic Diversity - Language Planning in the British Raj by Ranjit Singh Rangila, M. S. Thirumalai, and B. Mallikarjun
REFERENCE MATERIAL
BACK ISSUES
- E-mail your articles and book-length reports (preferably in Microsoft Word) to thirumalai@mn.rr.com.
- Contributors from South Asia may send their articles to
B. Mallikarjun, Central Institute of Indian Languages, Manasagangotri, Mysore 570006, India or e-mail to mallikarjun@ciil.stpmy.soft.net
- Your articles and booklength reports should be written following the MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
- The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.
Copyright © 2004 M. S. Thirumalai
|
GYPSY CHILD LANGUAGE Hristo Kyuchukov, Ph. D.
Introduction
Gypsies in Europe and in USA call themselves Roma and their language
– Romani. Romani is an Indo–European language related to the new-
Indian languages and the most similar to it is the contemporary Hindi.
In their way from India to Europe the Gypsies settled for some 200
years during the Middle Ages in Greece and a lots of Greek words
entered their language.
Nowadays, the contemporary Romani contents
many Greek loanwords. Somewhere in the 14th century the Gypsies
spread all over Europe and latter-all over the world, but they kept the
Indian origin and the Greek influence in their language. Those of them
who remain in the Balkan area got some changes in their language, which
make it related to the other Balkan languages like Romanian, Bulgarian,
Greek and Albanian.
Romani is not a standard language and being in a
contact with other languages it has some influence from them as well, but
nevertheless it has its own structure and rules, which make it totally
different from other languages.
In East European countries Roma people live mainly in ghetto type
of settlements and the every day language for communication is Romani,
although they would know at least 2-3 other languages as well, spoken in
the society where they live. In one village or town could live 2-3 different
groups which speak different dialects, but still they will have no problems
understanding each other.
Roma in Bulgaria are mainly concentrated in the surroundings of
big towns and cities and their total number is approximately 800 000,
although the official census says that their number is approximately 350000.
The differences between the Bulgarian Romani dialects are on
vocabulary level and it depends also form the surrounding population.
The Roma groups, which have contacts with Turkish minority, have
Muslim religion and the influences on their dialect are from Turkish.
The
groups, which have contacts with Bulgarians, have Orthodox Christian
religion and their dialects are mostly influenced by Bulgarian language.
However, there are cases when a Roma group had a Muslim religion in
the past and nowadays it has Orthodox Christian religion, but the change
of religion did not influence the language so much.
Another grouping of
Roma is based on the professions, which they had some 50-60 years ago.
However one can find different professional groups to have the same
dialects, which means they belong to same dialect group.
Number of
studies and publications on different dialects appeared in last 20 years but
the most general and coherent one, presenting the Romani as a system is
by Y. Matras (2002). The work of Matras presents the Romani language
on different grammatical level - phonological, morphological and
syntactic, which shows the whole grammatical structure of the language.
The present study here aims to show how Roma children acquire a
particular Romani dialect in their home environment. The study here does
not have the goal to describe the structure of the dialect but rather to show
how Roma children learn Romani from everyday communication with
parents and with other adults in the community. The dialect, which the
study is focused on, is form Sofia- Bulgaria and it is called Erlija dialect
(from Turkish “yerli”- settled). This is a dialect of settled Roma.
Nowadays Roma in Bulgaria do not have nomadic life anymore.
The paper presents a detailed study of the processes of language acquisition of Roma children, and compares the processes with the processes found universally, while identifying the specific features of Roman child language.
Conclusion
Concluding, I must say that the process of language development of
Roma children on different linguistic levels follows the universal stages
of language acquisition of any child, learning any language. However, the
language acquisition, the language use, and language socialization
amongst the Roma children is different from the western child
development. It is close to the process of language acquisition among
cultures described by B. Schieffellin (1985). There are cultural startegies
used by the adults in the child directed speech.
Romani adults having culture very different from the western culture
also show different attitude towards language learning. The
communication whit the children are done is such a way as it is whit
Roma adults. The input, which the Roma children receive, shows that the
Roma adult’s concept on language acquisition is a complex one form
very early age. In terms of Gleason’s bridge theory in Roma community
not only the fathers but also the mothers and other adults present the complex language to the children.
PLEASE CLICK HERE TO READ THE ENTIRE PAPER IN A PRINTER-FRIENDLY VERSION.
Hristo Kyuchukov
Gypsy Child Language | ASOMIYA: HANDPICKED FICTIONS - A Book of Selections by the North East Writers' Forum -- A Review | How Do Iranian Complainees Use Conversational Strategies in Their Complaints? | Language in Homiletic Use | Geo Mentals | Revisiting School Education in India - National Curriculum Framework 2005 - Focus on Language | HOME PAGE OF SEPTEMBER 2006 ISSUE | HOME PAGE | CONTACT EDITOR
Hristo Kyuchukov, Ph. D.
University of Veliko Tarnovo, Bulgaria
Smith College, Massachusetts, USA
hristokyuchukov@yahoo.com
|
- Send your articles
as an attachment to your e-mail to thirumalai@mn.rr.com.
- Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknolwedged the work or works of others you either cited or used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian scholarship.
|