HOME PAGE
AN APPEAL FOR SUPPORT
- We seek your support to meet the expenses relating to the formatting of articles and books, maintaining and running the journal through hosting, correrspondences, etc.Please write to the Editor in his e-mail address msthirumalai2@gmail.com to find out how you can support this journal.
- Also please use the AMAZON link to buy your books. Even the smallest contribution will go a long way in supporting this journal. Thank you. Thirumalai, Editor.
BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!
- Nonverbal Communication in Tamil Novels -
A Book in Tamil ... M. S. Thirumalai, Ph.D.
Girish Karnad as a Modern Indian Dramatist - A Study ... B. Reena, M.A., M.Phil.
- A Study of English Loan Words in Selected Bahasa Melayu Newspaper Articles...
Shamimah Binti Haja Mohideen, M.HSc. (TESL)
- The Internal Landscape and the Existential Agony of Women in Anjana Appachana’s Novel LISTENING NOW, A Doctoral Dissertation ...
M. Poonkodi, Ph.D.
- Trends and Spatial Patterns of Crime in India - A Case Study of a District in India ...
M. Jayamala,, Ph.D.
- The Trading Community in Early Tamil Society Up To 900 AD ...
R. Jeyasurya, M.A., M.Phil., Ph.D.
- A Study of Auxiliaries in the Old and the Middle Tamil ...
A.Boologarambai, M.A., Ph.D.
- History of Growth and Reforms of British Military Administration in India, 1848-1949 ...
Hemalatha, M.A., M.Phil.
- Language of Mass Media: A Study Based on Malayalam Broadcasts - A Doctoral Dissertation ...
K. Parameswaran, Ph.D.
- Form and Function of Disorders in Verbal Narratives - A Doctoral Dissertation ...
Kandala Srinivasacharya, Ph.D.
- Status Marking in Tamil - A Ph.D. Dissertation ...
P. Perumalsamy, Ph.D.
- LANGUAGE AND POWER IN COMMUNICATION ...
Editors: Jennifer M. Bayer, Ph.D., and Pushpa Pai, Ph.D.
- Onomatopoeia in Tamil ...
V. Gnanasundaram, Ph.D.
- Linguistics and Literature ...
C.Shunmugom, Ph.D., and C. Sivashanmugam, Ph.D., V. Thayalan, Ph.D. and C. Sivakumar, Ph.D. (Editors)
- Translation: New Dimensions ...
C.Shunmugom, Ph.D., and C. Sivashanmugam, Ph.D., Editors
- Language of Headlines in Kannada Dailies ...
M. N. Leelavathi, Ph.D.
- Cooperative Learning Incorporating Computer-Mediated Communication: Participation, Perceptions, and Learning Outcomes in a Deaf Education Classroom ...
Michelle Pandian, M.S.
-
The Effects of Age on the Ability to Learn English As a Second Language ...
Mariam Dadabhai, B.A. Hons.
- A STUDY OF THE SKILLS OF READING COMPREHENSION IN ENGLISH DEVELOPED BY STUDENTS OF STANDARD IX IN THE SCHOOLS IN TUTICORIN DISTRICT, TAMILNADU ...
A. Joycilin Shermila, Ph.D.
- A Socio-Pragmatic Comparative Study of Ostensible Invitations in English and Farsi ...
Mohammad Ali Salmani-Nodoushan, Ph.D.
- ADVANCED WRITING - A COURSE TEXTBOOK ...
Parviz Birjandi, Ph.D. Seyyed Mohammad Alavi, Ph.D. Mohammad Ali Salmani-Nodoushan, Ph.D.
- TEXT FAMILIARITY, READING TASKS, AND ESP TEST PERFORMANCE: A STUDY ON IRANIAN LEP AND NON-LEP UNIVERSITY STUDENTS - A DOCTORAL DISSERTATION ...
Mohammad Ali Salmani-Nodoushan, Ph.D.
- A STUDY ON THE LEARNING PROCESS OF ENGLISH
BY HIGHER SECONDARY STUDENTS WITH SPECIAL REFERENCE TO DHARMAPURI DISTRICT IN TAMILNADU ... K. Chidambaram, Ph.D.
- SPEAKING STRATEGIES TO OVERCOME COMMUNICATION DIFFICULTIES IN THE TARGET LANGUAGE SITUATION - BANGLADESHIS IN NEW ZEALAND ...
Harunur Rashid Khan
- THE PROBLEMS IN LEARNING MODAL AUXILIARY VERBS IN ENGLISH AT HIGH SCHOOL LEVEL ...
Chandra Bose, Ph.D. Candidate
- THE ROLE OF VISION IN LANGUAGE LEARNING
- in Children with Moderate to Severe Disabilities ... Martha Low, Ph.D.
- SANSKRIT TO ENGLISH TRANSLATOR ...
S. Aparna, M.Sc.
- A LINGUISTIC STUDY OF ENGLISH LANGUAGE CURRICULUM AT THE SECONDARY LEVEL IN BANGLADESH - A COMMUNICATIVE APPROACH TO CURRICULUM DEVELOPMENT by
Kamrul Hasan, Ph.D.
- COMMUNICATION VIA EYE AND FACE in Indian Contexts by
M. S. Thirumalai, Ph.D.
- COMMUNICATION
VIA GESTURE: A STUDY OF INDIAN CONTEXTS by M. S. Thirumalai, Ph.D.
- CIEFL Occasional
Papers in Linguistics, Vol. 1
- Language, Thought
and Disorder - Some Classic Positions by M. S. Thirumalai, Ph.D.
- English in India:
Loyalty and Attitudes by Annika Hohenthal
- Language In Science
by M. S. Thirumalai, Ph.D.
- Vocabulary Education
by B. Mallikarjun, Ph.D.
- A CONTRASTIVE ANALYSIS OF HINDI
AND MALAYALAM by V. Geethakumary, Ph.D.
- LANGUAGE OF ADVERTISEMENTS
IN TAMIL by Sandhya Nayak, Ph.D.
- An Introduction to TESOL:
Methods of Teaching English to Speakers of Other Languages by M. S. Thirumalai, Ph.D.
- Transformation of
Natural Language into Indexing Language: Kannada - A Case Study by B. A. Sharada, Ph.D.
- How to Learn
Another Language? by M.S.Thirumalai, Ph.D.
- Verbal Communication
with CP Children by Shyamala Chengappa, Ph.D. and M.S.Thirumalai, Ph.D.
- Bringing Order
to Linguistic Diversity - Language Planning in the British Raj by Ranjit Singh Rangila, M. S. Thirumalai, and B. Mallikarjun
REFERENCE MATERIAL
BACK ISSUES
- E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to msthirumalai2@gmail.com.
- Contributors from South Asia may send their articles to
B. Mallikarjun, Central Institute of Indian Languages, Manasagangotri, Mysore 570006, India or e-mail to mallikarjun@ciil.stpmy.soft.net. PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
- Your articles and booklength reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
- The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.
Copyright © 2008 M. S. Thirumalai
|
Indianness in R. K. Narayan's Novel
The Man-Eater of Malgudi
Susan Nirmala S., M.A., M.Phil.
R. K. Narayan
The Indo-Anglian Novel
Today a good number of Indians use the English language to express their experience of life. Their writings have developed into a substantial literature and are referred to as Indo-Anglian literature. The term Indian English literature is also used to refer to this fast growing body of literature which is written by Indians using English as their second language in most cases.
The Growth of the Indian Novel in English
With the introduction of English in India, a number of English Classics were translated into various Indian languages and Indian writers were inspired by these translations. Some of these writers also wrote their creative works in English. Despite its late start, the novel writing in English by Indian writers has gone far ahead of poetry both in quantity and quality. It was with the Gandhian struggle for freedom that the Indo-Anglian novel really came into its own. The ideals of the Indian freedom struggle were reflected in the earlier novels written by Indians.
The unique intricacies of Indian social life and the untranslatable nuances of Indian conversational speech are better rendered through the medium of one's mother tongue than through a foreign language. But the Indian novelists writing in English have overcome this insurmountable hurdle. Novelists like Mulk Raj Anand, Raja Rao, Bhabani Bhattacharaya, Kamala Markandaya and R.K. Narayan and others have considerably enriched Indo-Anglian fiction by producing works of high standard.
Right to Creativity through English
Indo-Anglian writers have defended their right to use English and have created for themselves a niche among a class of readers, who seem to enjoy reading Indian fiction written in English.
Visualizing English defending itself before an Indian judge against the charge that it was the language of foreign oppressors and should now return to its own country, R. K. Narayan makes the language declare,
"You probably picture me as a trident bearing Rule Brittania, but actually I am a devotee of goddess Saraswati. I have been her steadfast handmaid" (A Writer's Nightmare, 16)
Narayan defends the status of the English language in India. In 'To A Hindi Enthusiast', Narayan writes:
For me, at any rate, English is an absolutely Swadeshi language… It has sojourned in India longer than you or I and is entitled o be treated with respect. It is my hope that English will soon be classified as a non-regional
Indian language. (40-41)
An Indian Writer of Indian Fiction with International Audience
R. K. Narayan is widely regarded as India's greatest writer in English. He has gained international reputation even among the readers in England and the USA, whose native language is English. R. K. Narayan had an ability to make the rhythm and intricacies of Indian life accessible to people of other cultures.
Narayan's English
Narayan wrote all his novels in a type of English which is peculiar to him with a distinct Indian colouring. He has written 15 novels and scores of short stories. While many Indo-Anglian novelists his generation had the tendency to preach, to sermonize, to advise and to convert their readers, Narayan wrote art for art's sake. In each of his novels he has presented a slice of life as he saw it, with colourful description.
English Poses Only Small Problems in Reading Narayan's Novels
Perhaps the most startling discovery in reading a Narayan novel is that language poses such a small problem. Simplicity and clarity are the keynotes to his style. Narayan's language as reflected in his English belongs to the everyday world of ordinary people. It is the "language" in which the average Malgudians dream, love and indulge in their small wars, laugh and lament. His style gives the distinct impression of a small South Indian community confined to a particular setting, their manners and musings, conversations and thoughts and instinctive reaction to things.
Narayan hardly needs a glossary to give an explanation of the words and phrases that he has used in his novels. Where he writes specifically of Indian customs or objects as he often does, no western, for that matter, non-South Indian reader will ever find it difficult to understand. No use is made of variations in accent or wrong usage of the many Indianisms that Narayan, as much as anyone else, could have heard on all sides in every part of the country. The significant fact is that while all his characters speak English, Narayan manages to express through this rather colourless medium of his, not only the general Indian sensibility but a whole range of characters, personality and temperament within it.
Narayan takes advantage of the fact that our level of passive language skills (listening and reading) in English has always been superior to our active language skills (speaking and writing).
This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.
Effect of Temporal Variations on Phoneme Identification Skills in Children and Adults - Comparative Study | Indianness in R. K. Narayan's Novel -
The Man-Eater of Malgudi | English Vocabulary Learning Strategies Manipulated by the Students of Azad University, District 5: A Gender-oriented Study | The Impact and Relevance of Hedda Gabler in Modern Days | Search for Identity and Self in Indian Poetry in English by
Women Writers | Teaching English in Minority Institutions | The Sociolinguistics and Cultural Considerations of English-Arabic Translation of Political News | Attitudinal Factor in Second Language Acquisition - An Illustrative Example from a Class in University | A Study on Emotional Skills and Adjustment towards First and Second Language Learning and Academic Achievement | Nonverbal Communication in Tamil Novels -
A Book in Tamil | The Effect of Proficiency on Multilingualism, Error Finding, Social Class and Attitude in Multilingual Pre-University Mysore Students | A Review of Muzafar Desmond Tate's The Malaysian Indians: History, Problems and Future | HOME PAGE of May 2009 Issue | HOME PAGE | CONTACT EDITOR
Susan Nirmala S., M.A., M. Phil.
Department of English
Karunya University
Coimbatore 641 114
Tamilnadu, India
nimmy@karunya.edu
|
- Send your articles
as an attachment to your e-mail to msthirumalai2@gmail.com.
- Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknolwedged the work or works of others you either cited or used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian scholarship.
|