HOME PAGE
AN APPEAL FOR SUPPORT
- We seek your support to meet expenses relating to some new and essential software, formatting of articles and books, maintaining and running the journal through hosting, correrspondences, etc. You can use the PAYPAL link given above. Please click on the PAYPAL logo, and it will take you to the PAYPAL website. Please use the e-mail address mthirumalai@comcast.net to make your contributions using PAYPAL.
Also please use the AMAZON link to buy your books. Even the smallest contribution will go a long way in supporting this journal. Thank you. Thirumalai, Editor.
BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!
- A STUDY OF THE SKILLS OF READING
COMPREHENSION IN ENGLISH DEVELOPED BY STUDENTS OF STANDARD IX IN THE SCHOOLS IN TUTICORIN DISTRICT, TAMILNADU ...
A. Joycilin Shermila, Ph.D.
- A Socio-Pragmatic Comparative Study of Ostensible Invitations in English and Farsi ...
Mohammad Ali Salmani-Nodoushan, Ph.D.
- ADVANCED WRITING - A COURSE TEXTBOOK ...
Parviz Birjandi, Ph.D. Seyyed Mohammad Alavi, Ph.D. Mohammad Ali Salmani-Nodoushan, Ph.D.
- TEXT FAMILIARITY, READING TASKS, AND ESP TEST PERFORMANCE: A STUDY ON IRANIAN LEP AND NON-LEP UNIVERSITY STUDENTS - A DOCTORAL DISSERTATION ...
Mohammad Ali Salmani-Nodoushan, Ph.D.
- A STUDY ON THE LEARNING PROCESS OF ENGLISH
BY HIGHER SECONDARY STUDENTS WITH SPECIAL REFERENCE TO DHARMAPURI DISTRICT IN TAMILNADU ... K. Chidambaram, Ph.D.
- SPEAKING STRATEGIES TO OVERCOME COMMUNICATION
DIFFICULTIES IN THE TARGET LANGUAGE SITUATION - BANGLADESHIS IN NEW ZEALAND ...
Harunur Rashid Khan
- THE PROBLEMS IN LEARNING MODAL AUXILIARY VERBS IN ENGLISH AT HIGH SCHOOL LEVEL ...
Chandra Bose, Ph.D. Candidate
- THE ROLE OF VISION IN LANGUAGE LEARNING
- in Children with Moderate to Severe Disabilities ... Martha Low, Ph.D.
- SANSKRIT TO ENGLISH TRANSLATOR ...
S. Aparna, M.Sc.
- A LINGUISTIC STUDY OF ENGLISH LANGUAGE CURRICULUM AT THE SECONDARY LEVEL IN BANGLADESH - A COMMUNICATIVE APPROACH TO CURRICULUM DEVELOPMENT by
Kamrul Hasan, Ph.D.
- COMMUNICATION VIA EYE AND FACE in Indian Contexts by
M. S. Thirumalai, Ph.D.
- COMMUNICATION
VIA GESTURE: A STUDY OF INDIAN CONTEXTS by M. S. Thirumalai, Ph.D.
- CIEFL Occasional
Papers in Linguistics, Vol. 1
- Language, Thought
and Disorder - Some Classic Positions by M. S. Thirumalai, Ph.D.
- English in India:
Loyalty and Attitudes by Annika Hohenthal
- Language In Science
by M. S. Thirumalai, Ph.D.
- Vocabulary Education
by B. Mallikarjun, Ph.D.
- A CONTRASTIVE ANALYSIS OF HINDI
AND MALAYALAM by V. Geethakumary, Ph.D.
- LANGUAGE OF ADVERTISEMENTS
IN TAMIL by Sandhya Nayak, Ph.D.
- An Introduction to TESOL:
Methods of Teaching English to Speakers of Other Languages by M. S. Thirumalai, Ph.D.
- Transformation of
Natural Language into Indexing Language: Kannada - A Case Study by B. A. Sharada, Ph.D.
- How to Learn
Another Language? by M.S.Thirumalai, Ph.D.
- Verbal Communication
with CP Children by Shyamala Chengappa, Ph.D. and M.S.Thirumalai, Ph.D.
- Bringing Order
to Linguistic Diversity - Language Planning in the British Raj by Ranjit Singh Rangila, M. S. Thirumalai, and B. Mallikarjun
REFERENCE MATERIAL
BACK ISSUES
- E-mail your articles and book-length reports (preferably in Microsoft Word) to mthirumalai@comcast.net.
- Contributors from South Asia may send their articles to
B. Mallikarjun, Central Institute of Indian Languages, Manasagangotri, Mysore 570006, India or e-mail to mallikarjun@ciil.stpmy.soft.net
- Your articles and booklength reports should be written following the MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
- The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.
Copyright © 2004 M. S. Thirumalai
|
LYRICAL SANSKRIT IN THE RELIGIOUS LITERATURE OF
SRI NARAYANA TEERTHA V. V. B. Rama Rao, Ph.D.
Lyrical Sanskrit
Saints and sages are born on this earth in an age and a clime but they are for all
and for all time.
Lyrical Sanskrit has been the most potent inspiring and unifying force in this
hoary country, the glory that has been India and she continues to be so even today in
spirituality. Song and lyric have always been the favourites of the lay and the learned
anywhere in the world. Sanskrit the most scholarly language also is the sweetest of
tongues and the lay and the poorest of the poor are not afraid of it when it comes to a
spiritually oriented composition, lyric, song or poem and the villagers in the remote
corners offer the proof.
Sage, Saint, and Ascetic
Sage, saint, ascetic, renunciate are all names given to the great aspirants and
saadhakas of diverse distinctions. Yati and avadhoota are similar names that great
saadhkaas got. Teertha is unique in that it is a suffix to the name of a saintly person. This
is the suffix the Guru adds to the ascetic’s new name he gives. This is done only after the
Guru is convinced that his disciple has successfully subjected all his passions and become
a jitendriya, one who subdues all his sense organs and keeps them under strict control and
becomes a devotee in the highest sense.
Narayana Teertha
Narayana Teertha of the 16th Century goes down in the history of divine
composers of extremely poetic musical compositions singing the praise of Sree Krishna,
the Great Lover. The name of this saintly person prior to his being ordained Teertha was
Govinda Sastry, born into the family of great Sanskrit scholar Neelakantha Sastry of the
village Kaaja, in Guntur District of the present Andhra Pradesh.
Temperamentally traditional, devout and scholarship loving, Narayana took to
Sanskrit as a duck takes to water. After becoming an ascetic, he composed joyously
devout and sweetly poetic songs in the traditional bhajana sampradaya in Sanskrit.
Sanskrit in the Life of the Elite and the Common People
It is a point worth noting that all the devout poetic composers were themselves
singers of great repute and their knowledge of Sanskrit was part of their devotion to God.Sanskrit is called geervaaNa bhaasha and dEva bhaasha. The kings in that era knew and
appreciated Sanskrit, which was part of their own education.
Though now considered only as the language of the ‘exclusivist’ elite, the use of
Sanskrit in rituals and devotional discourses and scriptures was always common. Faith
led to devotion and devotion-intensified faith. The epics went deep into the psyche of
even the lay. In fact the scriptures are more venerated by the rural folk in their innate
simplicity. Set to delectable music and sung melodiously with devotional fervour,
keertans were favorites of the lay as much as they are of the learned.
Popular Religiosity and Keertan
Keertan is a song of praise in devotion. They spread from mouth to mouth and
went deep into the devout people irrespective of social level or ‘educational’
accomplishment. They were easy to remember with their lilting rhythm and sweetness of
imagination. Even today women sing the keertans not only in their devotional daily
chores but also for their innate devotional spirit.
A Distinct Characteristic Devotional Lyrics in South Indian Languages
Lyrics composed on devotional themes in South India are more than mere lyrics.
For, invariably they are set to music and sung either in a single voice or as bhajans in a
chorus to the accompaniment of various musical instruments. In some cases as in
yakshagaanas they are performed all along a night in temple compounds and such public
places. The lilt, the tune, the rhythm and the intricate meandering of swaraas is not only
enchanting but also inspiring devotion in the devout in a memorable way.
Even to this day the lyrics and their rendition by talented exemplars are preserved
with religious zeal and cultural verve. All these lyrics are great tributes to the supreme
being with intense yearning to reach the sublime and be in harmony with ‘OM’ the
praNava naaada, one of the attributes of the divine.
Exponents of Lyrics
The language component in a rendition is something like an easy, accessible
springboard to many, prosaically you may call it a stepping stone to inspired,
transcendental consciousness, the intense awareness of the Absolute reality. These lyrics
are called variously as padams, keertans, ahsthapadis, tarangams and kritis by their
various exponents.
Kshetrayya’s compositions are padams: Jayadeva’s are Ashthapadis and Saint
Tyagaraja’s are kritis and Annamacharya’s are keertans. There are subtle special shades
of difference in the attitude of the composer and the dominant mood of the composition.
The categories are very important in musicology.
Keeratan is a song of praise. Tarangam is the name Sree Narayana Teertha gave to his compositions in Sree
Krishna Leela Tarangini which contains gadya (Prose) and slokas too. The whole
composition is envisioned as waves flowing from Sree Krishna’s glory in the different
periods of his life described in the tenth canto of Sradbhagavatham.
Magnum Opus of Sree Narayana Teertha
Sreekrishnaleelatarangini is Sree Narayana Teertha’s magnum opus. This is in
Sanskrit, exquisite poetry, set to music and cast in the form of an Yakshagana (literally
singing of the demi-gods, dance-drama). It is about Lord Krishna’s divine pranks based
on the tale from his birth to his wedding with Rukmini in the Dasama skandha of the
Srimadbhagavata, This work is considered the most sublime in many ways.
PLEASE CLICK HERE TO READ THE ENTIRE ARTICLE IN A PRINTER-FRIENDLY VERSION.
Computer Not Localized! Translating Indian Languages for Globalization - A Case Study of Malayalam | Lyrical Sanskrit in the Religious Literature of Sri Narayana Teertha | An Evaluation of the Motivation and Attitudes of Iranian Medical Students to English Language Learning | Hindi and Indian Linguistic Diversity - A Survey for Future Literacy | Promoting English Teaching - A Study on Students’ Language Learning Predilections in Bangladesh | HOME PAGE OF NOVEMBER 2006 ISSUE | HOME PAGE | CONTACT EDITOR
V. V. B. Rama Rao, Ph.D.
C-7 New Township, BTPS Badarpur
New Delhi 110 004
India
vvbramarao@yahoo.com
|
- Send your articles
as an attachment to your e-mail to mthirumalai@comcast.net.
- Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknolwedged the work or works of others you either cited or used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian scholarship.
|