LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 9 : 7 July 2009
ISSN 1930-2940

Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D.
Editors: B. Mallikarjun, Ph.D.
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. A. Sharada, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         Lakhan Gusain, Ph.D.
         K. Karunakaran, Ph.D.
         Jennifer Marie Bayer, Ph.D.

HOME PAGE


AN APPEAL FOR SUPPORT

  • We seek your support to meet the expenses relating to the formatting of articles and books, maintaining and running the journal through hosting, correrspondences, etc.Please write to the Editor in his e-mail address msthirumalai2@gmail.com to find out how you can support this journal.
  • Also please use the AMAZON link to buy your books. Even the smallest contribution will go a long way in supporting this journal. Thank you. Thirumalai, Editor.

In Association with Amazon.com



BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIAL

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to msthirumalai2@gmail.com.
  • Contributors from South Asia may send their articles to
    B. Mallikarjun,
    Central Institute of Indian Languages,
    Manasagangotri,
    Mysore 570006, India
    or e-mail to mallikarjun@ciil.stpmy.soft.net.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and booklength reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2009
M. S. Thirumalai


 
Web www.languageinindia.com

Islamic Terms in English Usage

Haja Mohideen Bin Mohamed Ali, Ph.D.


Introduction

The purpose of writing this booklet is to exemplify how common Islamic terms and concepts which are mostly in Arabic are used in English. For instance, when referring to taking ablutions for saying our prayers, do we say make wudu or perform the wudu? Should performing one's ablutions for solah be spelled as wudu, wuduk or wudhu? Is it make dua or say dua when we make an invocation to Allah? Should it be spelled as dua or doa? There are items which are singular and those which are plural. In Arabic, sahabi is singular and refers to a companion of the Prophet Muhammad (Peace be upon him-PBUH). The plural is sahabah. Alternately, can we say sahabis?

As more and more Muslims use English in their religious, social and professional interaction, it is inevitable that they will have to use many of the terms which appear in this book. So, it also serves as a guide for the uninitiated Muslim users of English, besides, of course, for the many non-Muslims who live and work in Muslim-majority countries.

Many of the sample sentences provided here have been adapted from real sentences from newspapers, magazines, books and internet sources. They have been edited for clarity and brevity. Where sentences were difficult to come by for some of the terms, the author himself constructed the sentences in such a way these words would actually be used. The sentences provided here adhere to the rules of English syntax, that is, sentence structure.

Although many of the sentence examples are in the domain of religion, there are also others which can be used in business and ethics. The majority of the words here are likely to be encountered in the written and spoken discourse of Muslims fairly often in various contexts.

It is modestly presumed that the booklet is another humble contribution to Islam-related English by the author.


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Identities Reflected in the Discourses of Male speakers - A Malaysian Chinese Perspective | Phonological Processes in English Speaking Indian Children | Communication Apprehensions in English Language Classrooms in Schools in Pakistan | Language Use and Society in R. K. Narayan's The Man-eater of Malgudi | A Comparative and Contrastive Study of Preposition in Arabic and English | An Insight into Pratibha Ray's Women Characters in 'The Stigma' and 'The Blanket' | Islamic Terms in English Usage | Love is More Than Language - Feminine Sensibility in the Works of Lakshmi Kannan | The Effect of Reading Strategy Training on University ESL Learners' Reading Comprehension | A Socio-Semantic Study of 'Can' and 'Could' as Modal Auxiliaries in English | Teaching and Learning Language Through Distance Education - Kannada for Administrators: A Case Study | HOME PAGE of July 2009 Issue | HOME PAGE | CONTACT EDITOR


Haja Mohideen Bin Mohamed Ali, M.A. (TEFL), Ph.D.
Department of English Language & Literature
Faculty of Human Sciences
International Islamic University Malaysia
P. O. Box 10
50728 Kuala Lumpur
Malaysia
deeneduc@hotmail.com

 
Web www.languageinindia.com
  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    msthirumalai2@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknolwedged the work or works of others you either cited or used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian scholarship.