HOME PAGE
AN APPEAL FOR SUPPORT
- We seek your support to meet expenses relating to some new and essential software, formatting of articles and books, maintaining and running the journal through hosting, correrspondences, etc. You can use the PAYPAL link given above. Please click on the PAYPAL logo, and it will take you to the PAYPAL website. Please use the e-mail address thirumalai@mn.rr.com to make your contributions using PAYPAL.
Also please use the AMAZON link to buy your books. Even the smallest contribution will go a long way in supporting this journal. Thank you. Thirumalai, Editor.
BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!
- A STUDY OF THE SKILLS OF READING
COMPREHENSION IN ENGLISH DEVELOPED BY STUDENTS OF STANDARD IX IN THE SCHOOLS IN TUTICORIN DISTRICT, TAMILNADU ...
A. Joycilin Shermila, Ph.D.
- A Socio-Pragmatic Comparative Study of Ostensible Invitations in English and Farsi ...
Mohammad Ali Salmani-Nodoushan, Ph.D.
- ADVANCED WRITING - A COURSE TEXTBOOK ...
Parviz Birjandi, Ph.D. Seyyed Mohammad Alavi, Ph.D. Mohammad Ali Salmani-Nodoushan, Ph.D.
- TEXT FAMILIARITY, READING TASKS, AND ESP TEST PERFORMANCE: A STUDY ON IRANIAN LEP AND NON-LEP UNIVERSITY STUDENTS - A DOCTORAL DISSERTATION ...
Mohammad Ali Salmani-Nodoushan, Ph.D.
- A STUDY ON THE LEARNING PROCESS OF ENGLISH
BY HIGHER SECONDARY STUDENTS WITH SPECIAL REFERENCE TO DHARMAPURI DISTRICT IN TAMILNADU ... K. Chidambaram, Ph.D.
- SPEAKING STRATEGIES TO OVERCOME COMMUNICATION
DIFFICULTIES IN THE TARGET LANGUAGE SITUATION - BANGLADESHIS IN NEW ZEALAND ...
Harunur Rashid Khan
- THE PROBLEMS IN LEARNING MODAL AUXILIARY VERBS IN ENGLISH AT HIGH SCHOOL LEVEL ...
Chandra Bose, Ph.D. Candidate
- THE ROLE OF VISION IN LANGUAGE LEARNING
- in Children with Moderate to Severe Disabilities ... Martha Low, Ph.D.
- SANSKRIT TO ENGLISH TRANSLATOR ...
S. Aparna, M.Sc.
- A LINGUISTIC STUDY OF ENGLISH LANGUAGE CURRICULUM AT THE SECONDARY LEVEL IN BANGLADESH - A COMMUNICATIVE APPROACH TO CURRICULUM DEVELOPMENT by
Kamrul Hasan, Ph.D.
- COMMUNICATION VIA EYE AND FACE in Indian Contexts by
M. S. Thirumalai, Ph.D.
- COMMUNICATION
VIA GESTURE: A STUDY OF INDIAN CONTEXTS by M. S. Thirumalai, Ph.D.
- CIEFL Occasional
Papers in Linguistics, Vol. 1
- Language, Thought
and Disorder - Some Classic Positions by M. S. Thirumalai, Ph.D.
- English in India:
Loyalty and Attitudes by Annika Hohenthal
- Language In Science
by M. S. Thirumalai, Ph.D.
- Vocabulary Education
by B. Mallikarjun, Ph.D.
- A CONTRASTIVE ANALYSIS OF HINDI
AND MALAYALAM by V. Geethakumary, Ph.D.
- LANGUAGE OF ADVERTISEMENTS
IN TAMIL by Sandhya Nayak, Ph.D.
- An Introduction to TESOL:
Methods of Teaching English to Speakers of Other Languages by M. S. Thirumalai, Ph.D.
- Transformation of
Natural Language into Indexing Language: Kannada - A Case Study by B. A. Sharada, Ph.D.
- How to Learn
Another Language? by M.S.Thirumalai, Ph.D.
- Verbal Communication
with CP Children by Shyamala Chengappa, Ph.D. and M.S.Thirumalai, Ph.D.
- Bringing Order
to Linguistic Diversity - Language Planning in the British Raj by Ranjit Singh Rangila, M. S. Thirumalai, and B. Mallikarjun
REFERENCE MATERIAL
BACK ISSUES
- E-mail your articles and book-length reports (preferably in Microsoft Word) to thirumalai@mn.rr.com.
- Contributors from South Asia may send their articles to
B. Mallikarjun, Central Institute of Indian Languages, Manasagangotri, Mysore 570006, India or e-mail to mallikarjun@ciil.stpmy.soft.net
- Your articles and booklength reports should be written following the MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
- The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.
Copyright © 2004 M. S. Thirumalai
|
RAMANAYANA AND THIRUKKURAL ON MOBILE PHONE!
Great Books from All South Asian Languages!! P. R. Harikumar, M.A., M.Phil.
MOBILE PHONES TODAY!
Mobile phones have become a day-to-day affair for all of us who move from one place to
another. Technology slowly becomes an inevitable part of our life even though we may
not be aware of the intricacies of the situation. In our tranquility, technology could
become a friend, guide and philosopher to us. It gives us education, entertainment and
enlightenment. At this juncture, we should think about the possibility of turning it into a
cultural tool by adding our own tradition and cultural expressions.
LANGUAGE IN MOBILE PHONES
To transform the mobile phone as a cultural tool from its place now as a telephone
instrument, we need to put our language into it. Unfortunately, the languages like ours are
not in the main stream of the operating system prevailing in mobile phones. English is not
adequate enough for an Indian to make the mobile phone to satisfy his own cultural
needs. Recently there is a tendency among the phone manufacturers to add some regional
languages in limited ways into the mobile phone. But this is not enough for the change,
which we wish to bring about. So, I started my search to find out a solution, which would
give me a way for getting my language in the mobile screen for reading my own cultural
expressions.
RAMAYANA ON MOBILE
Since the last three years I was in search of a way by which we can read books and files
written in Indian languages in mobile phones. At last I got a software called Readmaniac
from the net by which I could read English files in my mobile phone. Then I thought
about the possibility of Malayalam on the mobile screen. I imagined the scene where I
can read poems and stories in Malayalam in my mobile phone. So I added some
Malayalam fonts into that software with the help of Readmaniac builder wizard and
converted some Malayalam files into Jar files, an application file for Java-enabled mobile
phones.
This was the first time Malayalam files went into mobile phones. Through this way last
month I downloaded all the kandas of Adhyatma Ramayana, a classic in Malayalam
literature written by Thunchath Ezhuthachan in the 16th century, into my mobile.
Ramayana, a 600 pages book, took only 500 KB space in mobile. By giving adownloadable link in my website or distributing through any mobile provider, it is easily
accessible to common man.
THIRUKKURAL ON MOBILE
As the entry of Malayalam language in cell phone has become easier, I tried other Indian
languages also. After searching a lot I could find out the possibility for entering Tamil
language in the mobile phone. So, I tried to convert Tamil classical work Thirukkural into
a mobile edition. Since I have only a little knowledge of Tamil language, with the help of
another person I converted Thirukkural into a text file. After adding Tamil font in
Readmaniac, I converted the text file into Jar file-an application for Java-enabled mobile
phones. An MP3 song needs at least 4 MB space for its storage in mobile. But, for this
edition of Thirukkural, only 110 KB of memory is enough.
Thirukkural was written by Thiruvalluvar in the last phase of Sangam age, possibly
around 2nd-5th century A.D. Kural is the shortest meter in Tamil, i.e. a couplet.
Thirukkural is divided into three parts - Arathupal (Notes on Dharma), Porutpal (Notes
on country), and Kaamaththupal (Notes on Love and Married Life). It consists of 133
chapters and each chapter has its own title like Kadavul Vaazhththu, Kallamai and
Arivutamai. Every chapter has 10 Kurals each. In total, 2660 lines are in the Thirukkural.
This classical work has some other names like Dravidavedam, Uththaravedam,
Poyyamozhi, Muppanool and Daivanool.
GREAT MATERIALS TO READ IN OUR FINGER TIPS!
Now from my small mobile screen you can browse and read the full version of this Tamil
classic on morals and ethics. We can do the same in our journey wherever we go. In a
short span of time, I will make available this edition in your mobile phone through any
mobile service provider or via Internet. Now it is possible to convert any text or book in
Tamil in any size into a mobile edition. In future, it is possible to see a man sitting in a
railway compartment reading easily a new novel or a poetical work in Tamil in his
mobile phone.
I think this is the first time a literary text or a text file in Tamil is converted for a mobile
edition. Even in the Internet we cannot see a Jar file in Tamil and Malayalam. I think my
attempt will give more chances to Tamilians in any part of the world to read his beloved
Tamil books even when they are on the move.
MY GOAL – MAKE AVAILABLE GREAT BOOKS FROM ALL
SOUTH ASIAN LANGUAGES IN MOBILE PHONES!
Basically my aim is to convert the mobile phone into a cultural tool with our own
traditional content from its ordinary position of a mere calling machine. In near future, I
will also try to make some mobile editions of literary works written in Kannada and
Telugu. I expect the wholehearted co-operation from all the well-wishers of all Indian
languages including all those languages spoken in South Asia.
PLEASE CLICK HERE FOR A PRINTER-FRIENDLY VERSION.
A Study of the Relationship Between Critical Reading and Empirical Inquiry in Undergraduate Classrooms in Pakistan | In Making Manipuri Dictionary - The Semantic Problems | A Survey of the State of the Art in Tamil Language Technology | Does Cognitive Style Contribute to Systematic Variance in Communicative Language Tests? | Ramayana & Thirukkural on Mobile Phones! Great Books from All South Asian Languages!! | Practicing Literary Translation, A Symposium by Mail - ROUND 11 |E-mailing in Indian Contexts - Brief Guidelines for Inclusion in Our Curriculum
| Creative Literature of Overseas Tamil -- A Review of Pon. Sundararaju's Short Stories | HOME PAGE OF OCTOBER 2006 ISSUE | HOME PAGE | CONTACT EDITOR
P. R. Harikumar, M.A., M.Phil.
Department of Malayalam
Sree Sankara College
Kalady-683574
Kerala State, India
prharikumar@yahoo.com
|
- Send your articles
as an attachment to your e-mail to thirumalai@mn.rr.com.
- Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknolwedged the work or works of others you either cited or used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian scholarship.
|