LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 11 : 5 May 2011
ISSN 1930-2940

Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D.
Editors: B. Mallikarjun, Ph.D.
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. A. Sharada, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         Lakhan Gusain, Ph.D.
         Jennifer Marie Bayer, Ph.D.
         S. M. Ravichandran, Ph.D.
         G. Baskaran, Ph.D.
         L. Ramamoorthy, Ph.D.


HOME PAGE



BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIAL

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Contributors from South Asia may e-mail their articles to
    B. Mallikarjun,
    Central Institute of Indian Languages,
    Manasagangotri,
    Mysore 570006, India
    mallikarjun@ciil.stpmy.soft.net.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and book-length reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2010
M. S. Thirumalai


Custom Search

Analysis of Intralingual Errors in Learning English as a Foreign Language by Yemeni Students

Yahia Ahmed Qaid, M.Ed. in ELT, Ph.D. Candidate
L. Ramamoorthy, Ph.D.


Abstract

This paper presents the errors committed by Yemeni students of English while writing English. The errors committed by the students are classified into three different categories.

The first category is interlingual and intralingual errors. The Interlingual errors are those that result from language transfer and are caused by the learner's native language, say L1 whereas the Intralingual errors are those which result from faulty or partial learning of L2, rather than from language transfer (Richards 1973, Gass and Selinker, 2008, Brown, 2007).

The second category is language transfer, transfer of training, strategies of second language learning, strategies of second language communication and overgeneralization (Selinker 1972, 1992).

The third category is addition, fragment, omission, simplification, structure of the sentences, selection of the words, word order and subject-verb agreement (Corder 1973, Dulay, Burt, Krashen,1982, & Ellis 1997).

The aim of this paper is to focus on the intralingual errors Yemeni learners make while writing. The data was derived from free compositions written by 200 learners.

Additionally, this paper will also draw attention of teachers of English language to a list of errors that is recurrent among learner.

The errors were identified and categorized and the result highlighted a significant difference between the frequencies of intralingual errors types.

Keywords: Intralingual errors, Yemeni learners, omission, addition, simplification, fragment, selection, structure of sentence

Introduction

In Australia, UK or USA, English is studied as the first language. In India and Pakistan, it is studied as a second language. In Arab countries, it is studied as a foreign language and has become very popular. The youth in Arab countries have realized the necessity of learning and mastering English for direct communication with foreigners.

In Yemen, the country of the researcher, students learn English from seventh grade for six years before joining university. In the university, there are three types of colleges: Education, Arts, and Languages.

In these colleges, English department is one among the many. In colleges for Education, there are three courses the students must study, namely, Linguistics, Literature and English language teaching. In colleges for Arts and Languages, there are only two courses, namely, Literature and Linguistics. While learning English as a foreign or second language, the students will make errors, which are inevitable during the process of learning.


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Yahia Ahmed Qaid, M.Ed. in ELT, Ph.D. Candidate
Department of Linguistics
University of Mysore
Mysore 570 006
Karnataka, India.

Also Faculty Member, Department of English
Hajjah University
Hajjah
Yemen
qaid555@yahoo.com

L. Ramamoorthy, Ph.D.
Central Institute of Indian Languages
Manasagangotri
Mysore-570006
Karnataka
India
ramamoorthy_ciil@yahoo.com

Custom Search


  • Click Here to Go to Creative Writing Section

  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknowledged the work or works of others you either cited or used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian scholarship.