LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 10 : 1 January 2010
ISSN 1930-2940

Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D.
Editors: B. Mallikarjun, Ph.D.
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. A. Sharada, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         Lakhan Gusain, Ph.D.
         K. Karunakaran, Ph.D.
         Jennifer Marie Bayer, Ph.D.

HOME PAGE


AN APPEAL FOR SUPPORT

  • We seek your support to meet the expenses relating to the formatting of articles and books, maintaining and running the journal through hosting, correrspondences, etc.Please write to the Editor in his e-mail address msthirumalai2@gmail.com to find out how you can support this journal.
  • Also please use the AMAZON link to buy your books. Even the smallest contribution will go a long way in supporting this journal. Thank you. Thirumalai, Editor.

In Association with Amazon.com



BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIAL

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to msthirumalai2@gmail.com.
  • Contributors from South Asia may send their articles to
    B. Mallikarjun,
    Central Institute of Indian Languages,
    Manasagangotri,
    Mysore 570006, India
    or e-mail to mallikarjun@ciil.stpmy.soft.net.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and booklength reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2009
M. S. Thirumalai


 
Web www.languageinindia.com

Translator as Reader: Phenomenology and Text Reception
An Investigation of Indulekha

Muralikrishnan T.R., Ph.D.


Introduction

1.0 This paper attempts to see the translator as a reader from the phenomenological perspective and tries to site him/position him as a perceiver whose role is to construct meaning. Rather than placing the reader at the center, it is worth-trying to place the translator at the center. Here, the translator dons a double (con-fused) role by virtue of being a reader as well as the translator.

The role gets further complicated and problematic considering the fact that the 'meaning' needs to get translated from the 'reader' to the translator who wishes to share the so called 'universality' or 'indeterminacies' to the next reader. In this process he/she is also the interpreter. His/her reception of the text is vital.

Background Study Of Phenomenology And Reading

2.0 Phenomenology is a philosophical method founded by the German philosopher Edmund Husserl (1859-1938). It attempts to overcome the division between the subject and object or the mental and material by examining consciousness and the object of consciousness simultaneously.

Consciousness is regarded as intentional, that is, all states of consciousness must be understood as intending something or directed to an object. Husserl sought to create an alternative philosophical position to both idealism, which collapses the material into the mental, and materialism, which collapses the mental into the material. He developed methods of studying consciousness in its intentional mode of operation.

Husserl borrowed the concept of intentionality from Bretano who in turn had derived it from the Aristotelian tradition. But just as Bretano changed the meaning of the original, Aristotelian conception of intentionality, so Husserl reinterpreted Bretano's conception.

For Husserl, intentionality means that in all pure experiences there is found inherently a being-directed-toward; perceiving is perceiving of something, judging is judging about something, hoping is hoping for something etc.

The phenomenological analysis and description must examine the different forms of intentionality in a critical and reflective attitude, because it is precisely through these different forms of intentionality that each domain of objects becomes accessible to us. Intentionality is at the heart of knowing.


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Linguistic Purism and Language Planning in a Multilingual Context | The Problems of Teaching/Learning Tenses | Language and Literature: An Exposition - Papers Presented in Karunya University International Seminar | Similes in Meghduta - The Absolute Craftsmanship in Language | Culture of the Tamil Society as Portrayed in Ponniyin Selvan | Deconstructing Human Society: An Appreciation of Amitav Ghosh's Sea Of Poppies | Enabling Students to Interpret Literary Texts Independently by Enhancing their Vocabulary | Coping with the Problems of Mixed Ability Students | Displaced Diasporic Identities - A Case Study of Mordecai Richler's The Apprenticeship of Duddy Kravitz | English Language Teaching in Developing Countries Error Analysis and Remedial Teaching Methods - An Overview | Diaspora Literature - A Hybrid or a Hybridized Product? | Anita Desai's Journey To Ithaca - A Manifestation of Vedantic Knowledge | A Study on the Physiological, Psychological and Spiritual Perspectives of Different Selves in a Self with Special Reference to Yann Martel's SELF | Conveniences and Complexities of Computer-Aided Language Learning | The Danger Lurking Within: The African American Woman in Toni Morrison's The Bluest Eye | Practices and Paradigms of Using Multimedia and Language Laboratory for Teaching Communication Skills to Technical Students | English: A Blessing in Disguise - A Study of Chinua Achebe's Technique of Hybridization | Language Teaching - The Present Day Challenges | Is Literature a Viable Medium for ESL Acquisition? | The Lord of The Rings : Galadriel, The Light Of Middle-Earth | Teaching Reading - A Challenge in Itself | The Silent Way | Translator as Reader: Phenomenology and Text Reception - An Investigation of Indulekha | The Dysfunctional Women in Mary Gordon'sThe Other Side | Utopia and Dystopia, Conflict Between Two Extremes - An Appraisal of Anita Desai's Cry, The Peacock | Reading 'god' Backwards | The Comic Vision in the Stories and Sketches of R.K.Narayan | My Responses to The English Teacher | 'Fall from Grace into Grief': Putting into Perspective the Outrages of Terrorism in Salman Rushdie's Shalimar the Clown | Style and Language in M. G. Vassanji's The Assassin's Song | Affirmation of Life in Lloyd C. Douglas' Magnificent Obsession | Effectiveness of Group Investigation Model and Simulation Model in Teaching English | A Mathematical Treatment of Feministic Literature for the Prediction of Social Trends | Multiple Intelligences and Second Language Learning | Amitav Ghosh's The Circle Of Reason - A Study of Diaspora | The Role of Multimedia in Teaching Writing in English | A PRINT VERSION OF ALL THE PAPERS OF JANUARY 2010 ISSUE IN BOOK FORMAT | HOME PAGE of January 2010 Issue | HOME PAGE | CONTACT EDITOR


Muralikrishnan T.R., Ph.D.
Department of English
M. E. S. College
Marampally
Aluva 683107
Ernakulam District
Kerala, India
mesmurali@gmail.com

 
Web www.languageinindia.com
  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    msthirumalai2@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknolwedged the work or works of others you either cited or used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian scholarship.