LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 13 : 2 February 2013
ISSN 1930-2940

Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D.
Editors: B. Mallikarjun, Ph.D.
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. A. Sharada, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         Lakhan Gusain, Ph.D.
         Jennifer Marie Bayer, Ph.D.
         S. M. Ravichandran, Ph.D.
         G. Baskaran, Ph.D.
         L. Ramamoorthy, Ph.D.
Assistant Managing Editor: Swarna Thirumalai, M.A.

HOME PAGE

Click Here for Back Issues of Language in India - From 2001




BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIAL

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to languageinindiaUSA@gmail.com.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and book-length reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2012
M. S. Thirumalai


Custom Search

Saif-ul-Malook: Translated Verses

Kaneez Fatima Syeda


Introduction

Saif-ul-Malook (1863) is a Punjabi epic written by Mian Muhammad Buksh, Punjabi sufi poet of eastern Punjab. His mystic vision of life encompasses the very somber themes and great realities of universe in general and life in particular. His versified tale “Saif-ul- Malook” celebrates the eternal love and celestial union of Prince Saif-ul-Malook, the Egyptian prince with “ Shah Peri” (Queen of fairies)whose real name was Badi-ul-Jamal. The prince happens to see the picture of the fairy on an old sovereign stamp and falls in love with her.

After a long series of trials and toils the prince reaches the fairy and weds her. Mian Muhammad Buksh has described the tale in symbolical and allegorical stance. The Fairy in the tale symbolizes the “Eternal Truth”. The prince in search for the fairy is symbolical of man’s quest for the “Eternal Truth” or “ Ultimate Reality” where he reaches only with the “ Recipience of Divine illumination”. I have ventured to translate the selected verses of the epic in English to make it available for universal reading.


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Kaneez Fatima Syeda
Assistant Professor of English
G C (w) Jhang, Punjab (Pakistan)

M.Phil. Scholar
G C University Faisalabad (Pakistan)
kaneezfatimasyeda@gmail.com

Custom Search


  • Click Here to Go to Creative Writing Section

  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknowledged the work or works of others you used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian/South Asian scholarship.