LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 13:5 May 2013
ISSN 1930-2940

Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D.
Editors: B. Mallikarjun, Ph.D.
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. A. Sharada, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         Lakhan Gusain, Ph.D.
         Jennifer Marie Bayer, Ph.D.
         S. M. Ravichandran, Ph.D.
         G. Baskaran, Ph.D.
         L. Ramamoorthy, Ph.D.
Assistant Managing Editor: Swarna Thirumalai, M.A.

HOME PAGE

Click Here for Back Issues of Language in India - From 2001




BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIAL

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to languageinindiaUSA@gmail.com.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and book-length reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2012
M. S. Thirumalai


Custom Search

The Study of Onomatopoeia in the Muslims’ Holy Write: Qur’an

Hessein Seyyedi, Ph.D.
Elham Akhlaghi, Ph.D. Candidate


Abstract

Onomatopoeia, the imitative making of words from natural sounds, is a common phenomenon found in all languages of the world. The study of onomatopoeias is, however, inadequate considering its importance in the development of language. The present study provides a descriptive account of onomatopoeias in Muslim’s sacrosanct book, Qur’an. Qur’an is important for Muslims, because as per Islam it is the holy book of Islam religion and Allah’s words revealed to prophet Muhammad (PBUH) through the Angel Gabriel (Jibril). It has 114 surah and 77701 words. The results show that there are just 9 onomatopoeic words in Qur’an.

We can argue that this is because of the diversity of the tribes in the time of Islam’s advent and the dialectical differences between them. And also translating onomatopoeia is hard work. Usually omission or extra explanation happens in translating them. Therefore, Allah used a few onomatopoeias in His words.

Key terms: onomatopoeia, Qur’an, Arabic, Muslims

Introduction

In the realm of linguistic study, it is commonly accepted that the sound for the word of a particular meaning is arbitrary; therefore, there is generally no connection between sound and meaning. This, however, is not absolutely correct, as we have neglected the existence of a class of words, namely onomatopoeias, which do appear in the everyday use of language quite often. These are sound symbolism - that is, words whose pronunciations suggest the meaning, like meow for cat’s voice (Fromkin & Rodman & Hyams, 2003: 7 & 589).


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Hossein Seyyedi, Ph.D.
Arabic Department
Ferdowsi University of Mashhad
P.O. Box 91779-48974
Park Square
Mashhad
Iran
hosein_seyyedi@yahoo.com

Elham Akhlaghi, Ph.D. Candidate
Linguistics Department
Ferdowsi University of Mashhad
P.O. Box 91779-48974
Park Square
Mashhad
Iran
el_ak864@stu-mail.um.ac

Custom Search


  • Click Here to Go to Creative Writing Section

  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknowledged the work or works of others you used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian/South Asian scholarship.