LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 12 : 9 September 2012
ISSN 1930-2940

Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D.
Editors: B. Mallikarjun, Ph.D.
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. A. Sharada, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         Lakhan Gusain, Ph.D.
         Jennifer Marie Bayer, Ph.D.
         S. M. Ravichandran, Ph.D.
         G. Baskaran, Ph.D.
         L. Ramamoorthy, Ph.D.
Assistant Managing Editor: Swarna Thirumalai, M.A.


HOME PAGE

Click Here for Back Issues of Language in India - From 2001



BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIAL

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to languageinindiaUSA@gmail.com.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and book-length reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2012
M. S. Thirumalai


Custom Search

Grammatical Deviations in Samuel Beckett’s Waiting for Godot

Saira Akhter
Mazhar Hayat


Abstract

This research article deals with the stylistic analysis of Samuel Beckett’s play ‘Waiting for Godot’ on the level of Grammatical Deviation. Samuel Beckett’s play is called as an absurd play which is known for disintegrated language. Beckett breaks the norms of English language to get the reader’s attention, to develop his interest and to create his indulgence in the play. He has touched upon modern man’s misery in existence, religion, cosmos, relationship and problem of time etc., with a long catalogue of other socio-political issues as sub-themes. Hence the language of the play ‘Waiting for Godot’ is ripe with material for stylistic analysis.

Sometimes, prepositions or phrases are used in the place of complete sentences which become grammatical freak for the readers but for the researcher this irregularity creates specificity of artistic meanings. Drama represents action through dialogues. Most often, a character does not understand other character’s talk which causes irrelevance of content in the situation and apparent meaninglessness. The common reader waives its message away with laughter, but it provides a new horizon of multiple meanings for the researcher.

Keeping in view the constraints of space and time, we’ve have selected seven passages from the text. They are selected on the basis of stylistic and thematic significance. Leech’s model of irregularities of language has been applied on Beckett’s ‘Waiting for Godot’. For the analyses and descriptions of the texts, Berry’s systemic model has been applied to tackle with the grammatical deviations.

Waiting for Godot

Samuel Beckett’s drama ‘Waiting for Godot’ is difficult to perceive because of lack of well-knit plot or story-line. The reader cannot locate chivalric or heroic characters in it who can deliver grandiloquent and mesmerizing speeches. On the contrary, “Dialogue seems to have degenerated into meaningless babble” (Esslin, 1982, p. 7) without well-constructed patterns and structures of language. However, these irregular dialogues can appear quite logical and meaningful in stylistic analysis of the play.


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Saira Akhter
Lecturer in English
Govt College University
Faisalabad
Pakistan
sairalinks@hotmail.com

Mazhar Hayat
Assistant Professor
Government College University
Faisalabad
Pakistan

Custom Search


  • Click Here to Go to Creative Writing Section

  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknowledged the work or works of others you used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian/South Asian scholarship.