LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 13:4 April 2013
ISSN 1930-2940

Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D.
Editors: B. Mallikarjun, Ph.D.
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. A. Sharada, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         Lakhan Gusain, Ph.D.
         Jennifer Marie Bayer, Ph.D.
         S. M. Ravichandran, Ph.D.
         G. Baskaran, Ph.D.
         L. Ramamoorthy, Ph.D.
Assistant Managing Editor: Swarna Thirumalai, M.A.

HOME PAGE

Click Here for Back Issues of Language in India - From 2001




BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIAL

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to languageinindiaUSA@gmail.com.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and book-length reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2012
M. S. Thirumalai


Custom Search

The Comparison between Executive Interpreting and Simultaneous Interpreting in Learning Vocabulary by EFL Learners

Fatemeh Azizmohammadi, Ph.D. in English Literature, Azad University, Research and Science Branch of Arak
Fatemeh Samadi, M.A. Student in TEFL, Azad University, Research and Science Branch of Arak


Interpreting is a Language Skill

Interpreting is a language skill that a student can acquire consciously or unconsciously through an intensive process of learning, training, and experiencing in a formal classroom, in a set-up situation, or in a real-life situation .In consecutive interpreting the interpreter listens to a speech while taking notes. When the speaker has finished, the interpreter stands up and delivers the speech in his or her native language. In simultaneous interpreting the listener hears the interpretation at the same time as the speech is made.

Focus of This Study

In this study the effect of teaching executive interpreting in comparison to simultaneous interpreting on vocabulary acquisition in respect of gender of the subjects was investigated. To meet the aim, sixty four Iranian EFL students (32 males and 32 females), majoring in translation English as a Foreign Language at the Arak University participated in this study. Up to this level, students are exposed to a semi-real life situation where they are listening to different English native speaker dialects through the prepared tapes/CDs and VCDs. After that one group which has written notes about their listening ,spoken based on their notes and another group spoken about what they are heard .Then on the basis of special vocabulary which both group listened ,the researchers have taken vocabulary test. By employing ,t-test ,students differed significantly in their vocabulary scores .It means students who are exposed to executive interpreting gained better score than another group. On the other hand, female had better scores in vocabulary test rather than male students.


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Fatemeh Azizmohammadi, Ph.D. in English Literature
Azad University, Research and Science Branch of Arak
Iran

Fatemeh Samadi, M.A. Student in TEFL
Azad University, Research and Science Branch of Arak
Iran

Custom Search


  • Click Here to Go to Creative Writing Section

  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknowledged the work or works of others you used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian/South Asian scholarship.