LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 13:12 December 2013
ISSN 1930-2940

Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D.
Editors: B. Mallikarjun, Ph.D.
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. A. Sharada, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         Lakhan Gusain, Ph.D.
         Jennifer Marie Bayer, Ph.D.
         S. M. Ravichandran, Ph.D.
         G. Baskaran, Ph.D.
         L. Ramamoorthy, Ph.D.
         C. Subburaman, Ph.D. (Economics)
Assistant Managing Editor: Swarna Thirumalai, M.A.

HOME PAGE

Click Here for Back Issues of Language in India - From 2001




BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIAL

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to languageinindiaUSA@gmail.com.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and book-length reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2012
M. S. Thirumalai


Custom Search

The Diaspora:
From Enculturation to Acculturation in Jhumpa Lahiri’s
The Namesake

Jyoti Rana, Ph.D. Research Scholar


Introduction: Disruption and Disintegration

‘Diaspora’ is a word which is derived from Greek, which means ‘to disperse’. In cultural theory, the term is used to cover territorial displacements which may be forced and voluntary immigration. ‘Diaspora’ thus lives in one country as a community but looks across time and space to another. The Diasporas and their descendents experience social, cultural, emotional, spatial displacements and dislocation.

According to Salman Rushdie, the immigrants suffer “a triple disruption, comprising the loss of roots both the linguistic and social dislocation”(279). So, in case of the immigrants, first they go through disruption and then they face discrimination in the country to which they migrate. They have to adjust or adapt to the culture of the adopted land where they meet with contempt and segregation. The migrants in fact have to face multi- faceted and multi dimensional problems and experiences and they are confronted with moral and ethical dilemmas. They migrated to these countries for a better and bright future and to spend a happy and luxurious life. They feel fascinated by the glamour of the alien culture and lured by the dazzling beauty of the adopted culture around which many fairy tales are woven but they are shocked by the racial discrimination when their dreams are shattered and they become nostalgic and suffer from native culture syndrome.


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ENTIRE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Jyoti Rana, Ph.D. Research Scholar
Department of English and Foreign Languages
BPSMV
Khanpur Kalan
Sonipat, 131001
Haryana, India
jyotiranajyoti@gmail.com

Custom Search


  • Click Here to Go to Creative Writing Section

  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknowledged the work or works of others you used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian/South Asian scholarship.