LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 14:5 May 2014
ISSN 1930-2940

Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D.
Editors: B. Mallikarjun, Ph.D.
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. A. Sharada, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         Lakhan Gusain, Ph.D.
         Jennifer Marie Bayer, Ph.D.
         S. M. Ravichandran, Ph.D.
         G. Baskaran, Ph.D.
         L. Ramamoorthy, Ph.D.
         C. Subburaman, Ph.D. (Economics)
Assistant Managing Editor: Swarna Thirumalai, M.A.

HOME PAGE

Click Here for Back Issues of Language in India - From 2001




BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIAL

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to languageinindiaUSA@gmail.com.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and book-length reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2012
M. S. Thirumalai


Custom Search

Translation Divergences in Hindi-Nepali Machine Translation

Krishna Maya Manger, M.A. (Nepali), M.A. (Linguistics)


Abstract

This paper examines the translation divergence in Hindi-Nepali Machine Translation which occurs due to the divergent patterns of the two languages in the grammatical level. The primary task of this paper is to identify the different types of translation divergences in the context of the Hindi and Nepali MT with a view to classify them according to the well-defined theoretical framework as proposed in the existing literature. In this paper, the different areas of translation divergences both from Hindi to Nepali and Nepali to Hindi machine translation perspectives have been examined. Dorr’s classification of translation divergence has been taken as the basis in order to examine the topic of divergence between the Hindi and Nepali language pair. However, the divergences like Promotional and Demotional Divergence have not been examined in this paper as the case of such divergence is very rare or unavailable in this language pair.

1. Background

Generally speaking, machine translation is a translation of text from one language to another with the help of computers. It aims at achieving the translation quality as human translators do but it is impossible or hard to achieve this goal due to the divergent characteristics of each and every language. Every language has its own patterns in its grammatical and extra grammatical levels. Though, Hindi and Nepali belong to the same language family, Indo-Aryan, they have their own distinct linguistic patterns which result in rich divergence in machine translation. This paper aims at identifying such divergences as this is necessary in order to get a good quality translation for the Hindi sentences in Nepali and vice-versa.


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ENTIRE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Krishna Maya Manger
Research Scholar
Department of Nepal
i University of North Bengal
Rajaram Mohanpur
Siliguiri
Dist- Darjeeling 734013
West Bengal
India
krishnamanger@gmail.com

Custom Search


  • Click Here to Go to Creative Writing Section

  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknowledged the work or works of others you used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian/South Asian scholarship.