LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 14:5 May 2014
ISSN 1930-2940

Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D.
Editors: B. Mallikarjun, Ph.D.
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. A. Sharada, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         Lakhan Gusain, Ph.D.
         Jennifer Marie Bayer, Ph.D.
         S. M. Ravichandran, Ph.D.
         G. Baskaran, Ph.D.
         L. Ramamoorthy, Ph.D.
         C. Subburaman, Ph.D. (Economics)
Assistant Managing Editor: Swarna Thirumalai, M.A.

HOME PAGE

Click Here for Back Issues of Language in India - From 2001




BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIAL

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to languageinindiaUSA@gmail.com.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and book-length reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2012
M. S. Thirumalai


Custom Search

Diasporic Trauma in Unaccustomed Earth

Ling Yun


Accustomed Earth

Critically acclaimed for her novel and short fiction, Jhumpa Lahiri is an American author of Indian descent whose work focuses on challenges faced by Indian immigrants live in the United States. She explores how Indian Americans struggle to assimilate to American culture while trying to reconcile their strong Indian traditions and heritage. Lahiri’s writing easily transcends Indian American setting as she explores themes of human conditions like loneliness, alienation, love and self-realization.

Accustomed Earth is Jhumpa Lahiri’s second short story collection and her third book. Her first collection of short stories, Interpreter of Maladies (2000), won her the Pulitzer Prize and her second book, The Namesake (2003), was made into a film by Mira Nair in 2007 and a big commercial success. Many of the stories in Unaccustomed Earth first appear in The New Yorker. The title of the book is borrowed from a line in Nathaniel Hawthorne’s “The Custom-House”, (“My children have had other birthplaces, and, so far as their fortunes may be within my control, shall strike their roots into unaccustomed earth”). By mentioning the epigraph, Lahiri seems to hint that the characters in the novel are transplanted people who have to adapt themselves in the unaccustomed earth in order to survive and prosper.


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ENTIRE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Ling Yun
Assistant Professor
School of Foreign Languages
Beijing Institute of Technology
Beijing
China 100081
Yunling1977@gmail.com

Custom Search


  • Click Here to Go to Creative Writing Section

  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknowledged the work or works of others you used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian/South Asian scholarship.