LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 16:4 April 2016
ISSN 1930-2940

Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D.
Editors: B. Mallikarjun, Ph.D.
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. A. Sharada, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         Lakhan Gusain, Ph.D.
         Jennifer Marie Bayer, Ph.D.
         G. Baskaran, Ph.D.
         L. Ramamoorthy, Ph.D.
         C. Subburaman, Ph.D. (Economics)
         N. Nadaraja Pillai, Ph.D.
         Renuga Devi, Ph.D.
         Soibam Rebika Devi, M.Sc., Ph.D.
Assistant Managing Editor: Swarna Thirumalai, M.A.

HOME PAGE

Click Here for Back Issues of Language in India - From 2001




BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIALS

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to languageinindiaUSA@gmail.com.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and book-length reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2016
M. S. Thirumalai

Publisher: M. S. Thirumalai, Ph.D.
11249 Oregon Circle
Bloomington, MN 55438
USA


Custom Search

A Comparative Study of Lexical Cohesive Devices Used by
L1 and L2 Urdu Speakers

Saadia Rasheed, M.A. Applied Linguistics and TESOL,
M.Sc. Applied Linguistics
Faiza Abid, M.Phil. Applied Linguistics


Abstract

The study reports a comparative study of use of lexical cohesive devices by L1 (Urdu as a first language) and L2 (Urdu as a second language) speakers through detailed analysis of the quantitative and qualitative data. The data is obtained from 11 Urdu television programmes based on current affairs. The duration of the conversations is 120 minutes per conversation. The study reveals the differences between the use of cohesive devices in terms of type and degree by L1 and L2 speakers of the Urdu language. Results show that L1 speaker is a proficient user of cohesive devices such as, collocation and synonym to build up the conversation in an effective way while repetition is the most utilized category by L2 speaker.

Keywords: Cohesion, lexical cohesive devices, EFL/ESL learning.

Introduction

Almost all language users practice different cohesive ties in their verbal or written discourse. However, the degree of the use of these cohesive devices depends upon the proficiency of the speaker of the particular language. Cohesion analysis can provide the ratio for the usage of lexical cohesive devices. This study aims to analyze lexical cohesion in the conversation of two speakers of Urdu. Two case studies are used, in the first, the speaker’s first language is Urdu as (L1) and in the second, the speaker utilizes Urdu as a second language (L2). In this study, two conversations, each of 120 minutes, are observed to evaluate the process of textualization in speech by comparing the use of lexical cohesive terms. The study explores the types of lexical cohesive devices in both speaker’s data such as; collocations, synonyms and repetition, it also analyses the difference in occurrences of each term. In both sets of data the most recurrent sub-types are repetition, collocation and synonymy.


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ENTIRE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Saadia Rasheed
M.A. Applied Linguistics and TESOL
Anglia Ruskin University Cambridge UK.
CELTA Certified. UK
M.Sc. Applied Linguistics, University of Management and Technology Lahore Pakistan

Lecturer
Institute of Communication and Cultural Studies (ICCS)
University of Management and Technology
Lahore, PAKISTAN
saadia.rasheed@umt.edu.pk

Faiza Abid
M.Phil. Applied Linguistics, Kinnaired College for Women Lahore Pakistan


Custom Search


  • Click Here to Go to Creative Writing Section

  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknowledged the work or works of others you used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian/South Asian scholarship.