LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 15:1 January 2015
ISSN 1930-2940

Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D.
Editors: B. Mallikarjun, Ph.D.
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. A. Sharada, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         Lakhan Gusain, Ph.D.
         Jennifer Marie Bayer, Ph.D.
         S. M. Ravichandran, Ph.D.
         G. Baskaran, Ph.D.
         L. Ramamoorthy, Ph.D.
         C. Subburaman, Ph.D. (Economics)
         N. Nadaraja Pillai, Ph.D.
Assistant Managing Editor: Swarna Thirumalai, M.A.

HOME PAGE

Click Here for Back Issues of Language in India - From 2001




BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIALS

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to languageinindiaUSA@gmail.com.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and book-length reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2014
M. S. Thirumalai


Custom Search

Rituporno’s First Person
An Inward Journey

Barnali Sikder


Rituparno
Rituporno (1963-2013)
Courtesy: www.currentbooks.com

Thinking Differently

Rituporno Ghosh was a creative genius. As a filmmaker his contribution is known to all but as a writer he is exposed to the world through the publication of First Person. First Person vol-1 and vol-2 edited by Nila Bandyopadhyay, and published by Deys Publishing is a compilation of Rituporno Ghosh’s column called First Person in Sangbad Protidin: Robbar. With the publication of First Person in 2013, posthumously Rituporno Ghosh is revealed as a person who could think differently.

Visualizing Life and Experience with Cinematic Understanding

Written in Bengali these two volumes are subdivided into twelve chapters, namely. Elomelo Deshkal, Bishmito Anbeshan, Mone Elo, Antor Mahal, Charitgatha, Eligi, Chayachobi, Kotha O Kobita, Pothik, Utshob, Prosongo Robbar, bichitrita.. In every chapter we get to know a new shade of Ghosh. He has tried to visualize life and its every experience with a cinematic understanding. Ghosh’s acute observation and his strong vibrant voice is the soul of First Person. Here he is in the charge of telling out his pain, his truth, his anxieties, his art, and his never ending thrust of moving ahead. In a nut shell, First Person is the mirror of Ghosh’s existence.

A Revolutionary Fighting Against Every Obstacle

We can call him revolutionary when we read him writing about issues like Nandigram, M F Hussain’s painting of Saraswati, Suchitra Sen’s seclution, and even about his own single status. Beyond this revolutionary nature readers can easily catch a normal- sensitive person who tries to fight against every obstacle of his life. For this reason Ghosh can indulge himself in wrapping out the bright and colorful picture of Kolkata through the window of a hospital room –which he compares with the process of “back projection” (185) a technique used in old cinemas.

Film is His Passion and Life – Hope and Lament

Film is his passion, his poetry, and his life. His interest in film developed watching Satyajit Ray, and his inspiration of giving life to moving pictures came from his reading of Rabindranath Tagore . First Person is full of references of Tagore’s presence in Ghosh’s life. His journey towards success accompanies hope and lament – as can be seen and read in the lives of Tagore and Satyajit Ray.

Aesthetic Language – Cinematizing Reality

Rituporno’s style and language in this book is brilliantly aesthetic. His observation and view come together in his reflective expressions. It is his capacity of cinematizing reality which is evident enough in every page of First Person. It appears as if his narrative is ornamented with audio visual effect just like a cinema. The acquired quality of a director -- drives its readers towards visualizing the truth which is seen through the focal lens of a camera. These cinematic expressions come alive in Bengali. Keeping Tagore and Satyajit Ray at the back of his mind he has knitted a web of realistic experiences which directly connect with the readers.


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ENTIRE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Barnali Sikder
Assistant Professor
Janata College
Serfanguri 783346
Kokrajhar District
Assam
India
barnaliunlesahed@gmail.com


Custom Search


  • Click Here to Go to Creative Writing Section

  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknowledged the work or works of others you used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian/South Asian scholarship.