LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 15:6 June 2015
ISSN 1930-2940

Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D.
Editors: B. Mallikarjun, Ph.D.
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. A. Sharada, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         Lakhan Gusain, Ph.D.
         Jennifer Marie Bayer, Ph.D.
         S. M. Ravichandran, Ph.D.
         G. Baskaran, Ph.D.
         L. Ramamoorthy, Ph.D.
         C. Subburaman, Ph.D. (Economics)
         N. Nadaraja Pillai, Ph.D.
Assistant Managing Editor: Swarna Thirumalai, M.A.

HOME PAGE

Click Here for Back Issues of Language in India - From 2001




BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIALS

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to languageinindiaUSA@gmail.com.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and book-length reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2015
M. S. Thirumalai


Custom Search

Further Biblical Allusions to John the Baptist in Shakespeare’s
Hamlet

Song Cho, M.A.


In Antony and Cleopatra, Alexas says: “Good majesty, / Herod of Jewry dare not look upon you / But when you are well pleased.” To which Cleopatra responds: “That Herod’s head / I’ll have” (3.3.2-5). According to Naseeb Shaheen, the name “Herod” in this passage appears to make reference to Herod the Tetrarch (193), the ruler of Galilee responsible for the death of John the Baptist. The Gospel of Matthew, chapter 14, recounts the beheading of the itinerant preacher. Herod had John arrested after he criticized Herod’s marriage to Herodias, his brother’s wife. Shaheen quotes Matt. 14.6,8: “The daughter of Herodias daunced before them, and pleased Herode. And she . . . said, Giue me here Iohn Baptists head in a platter” (647).

In a previous article titled Echoes of John the Baptist in William Shakespeare’s Hamlet, I made mention of the marginal note of Matthew 14: 1 as recorded in the 1599 Geneva Bible. A closer look at the biblical text may suggest that Shakespeare may have been aware of another marginal note found in the 1560 Geneva Bible. The note of Matthew 14: 4 reads: “As well because nature abhors such horrible incest, as also that he had taken her by force from his brother” (spellings have been modernized, my emphasis). Before proceeding, it should be kept in mind that “Shakespeare’s references are often closer to the Geneva Bible than to any other version. It was the most popular version of the day, and it is only natural to assume that he owned a copy” (Shaheen 39).

In Hamlet, King Claudius marries his brother’s wife. The ghost of Hamlet’s father says to his son: “O horrible, O horrible, most horrible! / If thou hast nature in thee, bear it not. / Let not the royal bed of Denmark be / A couch for luxury and damnèd incest” (1.5.80-83, my emphasis). In Cymbeline, Caius Lucius finds a headless body and cries: “Soft, ho, what trunk is here / Without his top? The ruin speaks that sometime / It was a worthy building. How, a page? / Or dead or sleeping on him? But dead rather, / For nature doth abhor to make his bed / With the defunct, or sleep upon the dead. / Let’s see the boy’ face” (4.2.355-361, my emphasis). Hence, it appears that these passages may have borrowed biblical material from the aforementioned marginal note.


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ENTIRE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Song Cho, M.A.
Assistant Professor of Spanish
Oklahoma Baptist University
Shawnee, OK 74804
USA
song.cho@okbu.edu

Custom Search


  • Click Here to Go to Creative Writing Section

  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknowledged the work or works of others you used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian/South Asian scholarship.