LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 17:11 November 2017
ISSN 1930-2940

Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D.
Editors: B. Mallikarjun, Ph.D.
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. A. Sharada, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         Lakhan Gusain, Ph.D.
         Jennifer Marie Bayer, Ph.D.
         G. Baskaran, Ph.D.
         L. Ramamoorthy, Ph.D.
         C. Subburaman, Ph.D. (Economics)
         N. Nadaraja Pillai, Ph.D.
         Renuga Devi, Ph.D.
         Soibam Rebika Devi, M.Sc., Ph.D.
         Dr. S. Chelliah, Ph.D.
Assistant Managing Editor: Swarna Thirumalai, M.A.

Language in India www.languageinindia.com is included in the UGC Approved List of Journals. Serial Number 49042.


HOME PAGE

Click Here for Back Issues of Language in India - From 2001




BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIALS

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to languageinindiaUSA@gmail.com.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and book-length reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2016
M. S. Thirumalai

Publisher: M. S. Thirumalai, Ph.D.
11249 Oregon Circle
Bloomington, MN 55438
USA


Custom Search

Marathi Use and Identity in Higher Education in Urban Maharashtra

Jessica Chandras, Ph.D. Candidate


Introduction: Marathi in Higher Education?

Professor Bagh , a dynamic professor in the Sociology Department at a leading university in Pune, begins to lecture her Sociology of India class on the caste system.
Prof.: The other very interesting and atrocious kind of idea here is the whole notion of purity and pollution.

Students fall silent until she begins to translate what she has already stated from English into Marathi.
Prof.: Mhanje ha purna caste systemmadhye saglat, ummm.. saglat tras ahet. Saglat…uh… Aapan kay mhantat saglat he kay kay whatever, this whole notion of purity and pollution ki, um… um…
(In Marathi: Meaning that in the whole caste system all, ummm… there’s trouble in all of it, in all… uh…What do we say, in all of this whatever, this whole notion of purity and pollution that, um… um…)

I sit to the side of the small lecture hall and as I record her speaking I notice how some students begin to smile when she uses an accented Marathi. Professor Bagh is not a native Marathi speaker— a point which she soon reminds her students of. She begins to lose both her train of thought and the attention of the students as she struggles to find the correct words in Marathi.


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ENTIRE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Jessica Chandras
Department of Anthropology
The George Washington University
Washington, DC 20052
USA
jessu1006@gwmail.gwu.edu


Custom Search


  • Click Here to Go to Creative Writing Section

  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknowledged the work or works of others you used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian/South Asian scholarship.