LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 18:9 September 2018
ISSN 1930-2940

Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D.
Editors: B. Mallikarjun, Ph.D.
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. A. Sharada, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         Lakhan Gusain, Ph.D.
         Jennifer Marie Bayer, Ph.D.
         G. Baskaran, Ph.D.
         L. Ramamoorthy, Ph.D.
         C. Subburaman, Ph.D. (Economics)
         N. Nadaraja Pillai, Ph.D.
         Renuga Devi, Ph.D.
         Soibam Rebika Devi, M.Sc., Ph.D.
         Dr. S. Chelliah, Ph.D.
Assistant Managing Editor: Swarna Thirumalai, M.A.

Language in India www.languageinindia.com is included in the UGC Approved List of Journals. Serial Number 49042.


HOME PAGE

Click Here for Back Issues of Language in India - From 2001




BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIALS

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to languageinindiaUSA@gmail.com.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and book-length reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2016
M. S. Thirumalai

Publisher: M. S. Thirumalai, Ph.D.
11249 Oregon Circle
Bloomington, MN 55438
USA


Custom Search

A Review of Literature of Computer-Assisted Translation

Othman Saleh Mahdy Mohammed, Ph.D. Scholar
Shaikh Suhel Samad, Assistant Professor
Hassan Saleh Mahdi, Associate Professor, University of Bisha, Saudi Arabia


Abstract

This research paper reviews the literature on the use of computer in translation. This review aims at understanding how computers have been implemented to foster translation. This review investigates the studies that have dealt with computer-assisted translation (CAT). Specifically, it reviews the studies that have explored the benefits of CAT; factors affecting the use of the computer in translation, the limitations of CAT, and current advancement in this area. The review discusses the findings of these studies and suggests guidelines for future research studies in this area. It concludes that further studies are necessary to investigate the use of CAT in translating cultural Arabic terms. Also, further studies are necessary to determine the principles that are required to implement computer tools in translation.

Keywords: computer-assisted translation, machine translation, Google Translate, on-line translation, translation.

Introduction

Translation plays a crucial role in the interaction between distinct cultures. Translation is supposed to bring languages close to each other. By translation, people of different places can communicate among themselves. This process can be carried out by human translators or some machine translation applications, or by a combination of both (i.e. computer-assisted/aided translation). Computer-assisted translation (CAT) is the developments of computer technology that have created new opportunities for translators that cannot be found in traditional ways.


This is only the beginning part of the ARTICLE. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ENTIRE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Othman Saleh Mahdy Mohammed, Ph.D. Scholar
Aurangabad
India 431001
othmanwosabi924@gmail.com

Shaikh Suhel Samad
Assistant Professor
English Department
Sir Sayyed College of Arts
Commerce and Science
BAMU, Aurangabad, India

Hassan Saleh Mahdi
Associate Professor
English Department
College of Arts and Science
University of Bisha
Saudi Arabia


Custom Search


  • Click Here to Go to Creative Writing Section

  • Send your articles
    as attachment
    to your e-mail to
    languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknowledged the work or works of others you used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian/South Asian scholarship.