Celebrate India!
Unity in Diversity!!
HOME PAGE
Click Here for Back Issues of Language in India - From 2001
BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!
REFERENCE MATERIALS
BACK ISSUES
- E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to
languageinindiaUSA@gmail.com.
- PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE
IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
- Your articles and book-length reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
- The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are
expected from the authors and discussants.
Copyright © 2020
M. S. Thirumalai
Publisher: M. S. Thirumalai, Ph.D.
11249 Oregon Circle
Bloomington, MN 55438
USA
|
Custom Search
Recurring Motif of Toru Dutt’s Poetry:
The Quest for Identity and the Sense of Loss
Dr. Sheeba Azhar, M.A., PhD (English) and Dr. Syed Abid Ali

Toru Dutt (1855-1877) Courtesy: https://en.wikipedia.org/wiki/Toru_Dutt
Abstract
The history of Indian poetry in English reveals a reasonable reticence over racism but it has constantly shown an accented allegiance to the indigenous culture. Most poets are homing birds, singing native tunes on an alien flute and in the process of nativizing it. The Indian who uses the English language feels to some extent, alienated. His or her development as a poet is sporadic. Therefore, it is not surprising, that Indian writers in English are conscious of their Indianness because, at the bottom of it all, one suspects a crisis of identity. The crisis of identity creates a feeling of isolation and alienation in the mind of a poet. Toru Dutt is such an outstanding figure in the history of Indian English Poetry. She had to live in her earlier years as a spiritual exile in India and later as a real one abroad, due to her conversion of faith from Hinduism to Christianity It is noticeable that Toru Dutt is the first interpreter of Indian culture to the west. The problem of alienation is intimately related to the loss of and quest for one’s identity. Toru never wants to live alone or aloof from society but external factors, forced her to live isolated and alone. Toru fought bravely with her isolation, with literary creativity. Therefore, alienation has become the dominant trait of several poems created by Toru Dutt. Present paper is about this particular aspect of the poetry of Toru Dutt.
Keywords: Poetry of Toru Dutt, Alienation, isolation, loss of identity, Indianness, sense of longing
Indian poets in English, like their counterparts in fiction and commonwealth writers, perceive a plurality of identity emerging from the duality of cultures-a co presence of the twain –the inherited and the acquired traditions, form an essential part of the experience of indo-Anglican poets .The acceptance of English as a language for creative configuration is an involvement in depth and it exposes the writers to the cultural burdens behind it. The experience of biculturalism has filtered into the lives of all those who have been colonized directly or by a remote control.
Since the duality of cultures is a common factor, the crisis of identity is fundamental to all of them, but the difference creeps both in kind and degree of response as the cultural perspectives vary in each country. Derek Walcott, the West Indian poet, reveals the truth in his anxiety.
This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ENTIRE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.
Dr. Sheeba Azhar, M.A., PhD (English)
Assistant Professor
Department of English Language & Literature
Taibah University Medina Munawwarah, KSA
atif254@gmail.com
Dr. Syed Abid Ali
M.A., PhD (English), M.A., PhD (Urdu)
Former Assistant Professor
Department of English
University of Hafr Al Batin, Kingdom of Saudi Arabia
abidurduenglish@gmail.com
Custom Search
|
- Click Here to Go to Creative Writing Section
- Send your articles
as an attachment
to your e-mail to
languageinindiaUSA@gmail.com.
- Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation
and institutional address, and your e-mail address are all given in
the first page of your article. Also include a declaration that your
article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an
original work by you and that you have duly acknowledged the work or
works of others you used in writing your articles, etc.
Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right
thing but also help the growth, development and recognition of Indian/South Asian scholarship.
|