LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 21:2 February 2021
ISSN 1930-2940

Editors:
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. Mallikarjun, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         G. Baskaran, Ph.D.
         T. Deivasigamani, Ph.D.
         Pammi Pavan Kumar, Ph.D.
         Soibam Rebika Devi, M.Sc., Ph.D.

Managing Editor & Publisher: M. S. Thirumalai, Ph.D.

Celebrate India!
Unity in Diversity!!

HOME PAGE

Click Here for Back Issues of Language in India - From 2001




BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIALS

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to languageinindiaUSA@gmail.com.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and book-length reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2020
M. S. Thirumalai

Publisher: M. S. Thirumalai, Ph.D.
11249 Oregon Circle
Bloomington, MN 55438
USA


Custom Search

An Exploration of the Use of Metaphors Representing
Khun Phaen’s Life-Journey in a Classic Thai-English Translation Novel,
The Tale of Khun Chang Khun Phaen

Parichat Shepherd, M.A.
Assumption University in Thailand
shepherd.parichat@gmail.com



Courtesy: https://www.amazon.com/Tale-Khun-Chang-Phaen-Abridged/dp/6162150844/ref=sr_1_6?dchild=1&keywords=THE+TALE+OF+KHUN+CHANG+KHUN+PHAEN&qid=1612483475&s=books&sr=1-6

Abstract

The purpose of this study is to explore the use of metaphors representing the LIFE-JOURNEY of the protagonist, “Khun Phaen”, found in the classic of Thai-English translation novel, “The Tale of Khun Chang Khun Phaen”. This research employed a qualitative research method. The data were taken from 23 chapters in the classic Thai-English Translation novel, The Tale of Khun Chang Khun Phaen based on Khun Phaen’s life-journey. The frameworks used were from Pragglejaz Group’s (2007) Metaphor Identification Procedure, Ahrens’ (2002) the conceptual Mapping Model, and Lakoff’s (1992) The Contemporary Theory of Metaphor.

The finding illustrated that the different source domains shaped the thematic transformation of the Thai novel, such as BELIEF, EMOTION, TRANSFORMATION and DESTINATION target domains all of which influenced by the Thai culture. The pedagogical implication therefore is that teaching novels in the English language classroom can have a positive impact on learner’s language experience. Novels are viewed as a valuable tool to empower language teachers and learners to value their language and culture as metaphors found in reading shape the inexpressible and illustrate the intangible complex and relational aspects of life vivid and unforgettable.

Keywords: The Tale of Khun Chang Khun Phaen, Thai novel, metaphorical patterns, metaphors, conceptual metaphor.

Introduction

This study was done because of little research done in the area of exploration of metaphors in Thai novels. Although metaphors play a significant role in language use, there is still a necessity to emphasize them in English language teaching as metaphors are parts of cultural discourse to convey ideas. In actuality, people use metaphors unconsciously. They are not only found in daily conversation, but also in newspapers, advertisements, politics, business areas, novels, and poems. Some of these words can be found in different ways of expressing our thoughts and emotions, for example in English, “I've got a burning desire for you.” (PASSION IS HEAT) or “As I've traveled through life, I've made a lot of friends along the way” (LIFE IS A JOURNEY). In Thai language conceptual metaphors can also be found. For example, “/thoe-pen-dang-nok-noi-nai-krong-thong/ (She is a little bird in a gold cage). It means that she gets anything she wants except freedom. (PEOPLE IS AN ANIMAL). These examples are metaphorical expressions, which reflect people’s physical experiences that happen across many cultures.


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ENTIRE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Parichat Shepherd, M.A.
Assumption University in Thailand
shepherd.parichat@gmail.com
+668-5545-4045

Custom Search


  • Click Here to Go to Creative Writing Section

  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknowledged the work or works of others you used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian/South Asian scholarship.