LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 21:6 June 2021
ISSN 1930-2940

Editors:
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. Mallikarjun, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         G. Baskaran, Ph.D.
         T. Deivasigamani, Ph.D.
         Pammi Pavan Kumar, Ph.D.
         Soibam Rebika Devi, M.Sc., Ph.D.

Managing Editor & Publisher: M. S. Thirumalai, Ph.D.

Celebrate India!
Unity in Diversity!!

HOME PAGE

Click Here for Back Issues of Language in India - From 2001




BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIALS

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to languageinindiaUSA@gmail.com.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and book-length reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2021
M. S. Thirumalai

Publisher: M. S. Thirumalai, Ph.D.
11249 Oregon Circle
Bloomington, MN 55438
USA


Custom Search

Polysemantic Study of Tamil Verbs based on the Principles of Generative Lexicon
(Monograph in Tamil)

Prof. Rajendran Sankaravelayuthan
Amrita Vishwa Vidyapeetham University
Coimbatore 641 112
rajushush@gmail.com


Abstract

This monograph written in Tamil has eleven chapters. The first ten chapters deal about the principles of generative lexicon based on James Pustejovsky’s (1995) book on “Generative lexicon. The generative lexicon (shortly GL) presents a new and exciting theory of lexical semantics that addresses the problem of the “multiplicity of word meaning”, that is, how we are able to give an infinite number of senses to words with finite means. As the first formally elaborated theory of generative approach to word meaning, it lays the foundation for an implemented computational treatment of word meaning that connects explicitly to a compositional semantics. In contrast to static view of word meaning (where each word is characterized by a predetermined number of word senses) that imposes a tremendous bottleneck on the performance capability of any natural language processing, Pustejovsky proposes that the lexicon becomes an active and central component in the linguistic description. The essence of his theory is that the lexicon functions generatively, first by providing a rich and expressive vocabulary for characterizing lexical information; then, by developing a frame work for manipulating fine-grained distinctions in word descriptions; and finally, by formalizing a set of mechanisms for specialized composition of aspects of such description of words, as they occur in context, extended and novel senses are generated.

The second part of the book is on polysemantic study of Tamil verbs based on principles of generative lexicon. Taking into account the principles of generative lexicon propounded by Pustejovsky, the semantic extension of meanings has been studied taking the data from Crea’s Modern Tamil Dictionary (Ramakrishnan 2008). Nearly 28 verbs have been taken from Crea and their meanings have been tabulated by extracting the participants of actions expressed by verbs such as subject, object, indirect object, location, etc., from the examples given for meanings of each verbal entry. The participants are realized as noun phrases (NPs). The verbs such as acai1 ‘move’ , acai2 ‘cause to move’, anjcu ‘be afraid of’, aTangku ‘subside’, aTakku ‘control’, aTi ‘beat’, aTai1 ‘get’ and aTai2 ‘confine’, aNi ‘wear’, aNai1 ‘be extinguished’ and aNai2 ‘extinguish’, aNai3 ‘embrace’, amai1 ‘be established’, amai2 ‘establish’, aaTu ‘move’, aaTTu ‘shake’, izu ‘pull’, iir ‘attract’, uTai ‘be broken’, uTai ‘break’, uuRu ‘secrete’, uuRRu ‘pour’, eTu ‘take’, eeRu ‘climb’, eeRRu ‘load’, ooTu ‘run’, ooTTu ‘cause to run’, kaTTu ‘construct’, kalai ‘become disorderly’, kalai ‘change the order’, ceer1 ‘join’, ceer ‘assemble’, taTTu ‘pat’, ndaTa ‘walk’ and maRRu ‘change’ have been selected from Crea. From the meanings of each verb and taking into account the participants of the action such as subject, object, indirect object, location, etc. realized as NPs, the sematic features of the participants are studied and the polysemy and semantic extension of the verbs are plotted and given explanation from the point of view of Pustejovsky.


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ENTIRE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Dr. S. Rajendran
Professor of Linguistics
Centre for Excellence in Computational Engineering and Networking (CEN)
Amrita University
Coimbatore 641112

Custom Search


  • Click Here to Go to Creative Writing Section

  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknowledged the work or works of others you used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian/South Asian scholarship.