LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 24:8 August 2024
ISSN 1930-2940

Editors:
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. Mallikarjun, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         G. Baskaran, Ph.D.
         T. Deivasigamani, Ph.D.
         Pammi Pavan Kumar, Ph.D.
         Soibam Rebika Devi, M.Sc., Ph.D.

Managing Editor & Publisher: M. S. Thirumalai, Ph.D.

Celebrate India!
Unity in Diversity!!

HOME PAGE

Click Here for Back Issues of Language in India - From 2001

Poetic Encounter
Available in https://www.amazon.in/dp/B09TT86S4T

Poems
Naked: the honest browsings of two brown women
Available in https://www.amazon.in

Decrees
Available in https://www.amazon.com




BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIALS

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to languageinindiaUSA@gmail.com.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and book-length reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2024
M. S. Thirumalai

Publisher: M. S. Thirumalai, Ph.D.
11249 Oregon Circle
Bloomington, MN 55438
USA


Custom Search

Analysis of Proverbs in The Book of the Thousand Nights and One Night

Dr. Dipak P. Ganmote


Abstract

The present paper analyzes proverbs in the four volumes of The Book of the Thousand Nights and One Night otherwise popularly known as Arabian Nights. The purpose is to point out the cultural nuances and implied meaning of the proverbs. The stories are set in the Arabian context hence, they use different contexts to perform their proverbial function. The contexts, the culture, and the elements related to natural, social, and traditional aspects are different. Therefore, it becomes difficult to understand these proverbs. I have attempted to understand and interpret the proverbs in the best possible way. The analysis hopefully provides a better understanding of the proverbs used in these folktales.

Keywords: Arabian Nights, Folktales, One Thousand and One Nights, Proverbs

Introduction

The Book of the Thousand Nights and One Night, popularly known as the Arabian Nights, is a collection of folktales written in the Arabic language. These folktales are famous all over the globe and have been translated into many languages. The first English-language edition of the book appeared during 1706–1721.

Many writers, translators, and literati of the Asian subcontinent from West Asia, Central Asia, South Asia, and North Africa have compiled these folktales. Some of these folktales indicate their origin in the literature of old and medieval Arabia, Sanskrit, Persia, and parts of modern Iraq. It is believed that most of these folktales were initially folk stories from the Abbasid and Mamluk eras.

All the editions of the Arabian Nights use the framing device which is a story within the story.


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ENTIRE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Dr. Dipak P. Ganmote
Assistant Professor
SKN, Sinhgad College of Engineering
Pandharpur, Solapur, Maharashtra, India
dganmote09@gmail.com

Custom Search


  • Click Here to Go to Creative Writing Section

  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknowledged the work or works of others you used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian/South Asian scholarship.