LANGUAGE IN INDIA

Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow

Volume 24:3 March 2024
ISSN 1930-2940

Editors:
         Sam Mohanlal, Ph.D.
         B. Mallikarjun, Ph.D.
         A. R. Fatihi, Ph.D.
         G. Baskaran, Ph.D.
         T. Deivasigamani, Ph.D.
         Pammi Pavan Kumar, Ph.D.
         Soibam Rebika Devi, M.Sc., Ph.D.

Managing Editor & Publisher: M. S. Thirumalai, Ph.D.

Celebrate India!
Unity in Diversity!!

HOME PAGE

Click Here for Back Issues of Language in India - From 2001

Poetic Encounter
Available in https://www.amazon.in/dp/B09TT86S4T

Poems
Naked: the honest browsings of two brown women
Available in https://www.amazon.in

Decrees
Available in https://www.amazon.com




BOOKS FOR YOU TO READ AND DOWNLOAD FREE!


REFERENCE MATERIALS

BACK ISSUES


  • E-mail your articles and book-length reports in Microsoft Word to languageinindiaUSA@gmail.com.
  • PLEASE READ THE GUIDELINES GIVEN IN HOME PAGE IMMEDIATELY AFTER THE LIST OF CONTENTS.
  • Your articles and book-length reports should be written following the APA, MLA, LSA, or IJDL Stylesheet.
  • The Editorial Board has the right to accept, reject, or suggest modifications to the articles submitted for publication, and to make suitable stylistic adjustments. High quality, academic integrity, ethics and morals are expected from the authors and discussants.

Copyright © 2024
M. S. Thirumalai

Publisher: M. S. Thirumalai, Ph.D.
11249 Oregon Circle
Bloomington, MN 55438
USA


Custom Search

Proverbs and Folklore

Dr. Dipak P. Ganmote, M.A., PGDTE, SET, NET, M.Phil., Ph.D.


Proverbs

Proverbs are the expressions used by the speakers and writers of every language to depict an image of society, culture, history, and tradition. Proverbs are deeply rooted in culture, and they provide a deep understanding of the cultural background of the language they are used in. As we all know, language reflects culture. Similarly, proverbs imply culturally loaded meanings to their users. They offer a profound understanding of culture. Therefore, proverbs facilitate grasping the cultural implications for users, readers, writers, and audiences.

Proverbs are wise words of elders, spiritual leaders, or evolved descriptions of various experiences, orally transferred usually to the next generation. The terms used to refer to “proverbs” in a language may really reveal the meaning of the content and intent of proverbs. For example, in Marathi the word … is used to refer to the concept of proverb. The term literally means … . Likewise in Hindi, … is used to refer to “proverb”. It means … . In Tamil, “proverb” is given the term pazhzamozhi which literally means “old utterance,” “old word”. The term “old” in most Indian languages calls for respect, and possibly obedience. These are all wise words, guiding people of all age groups handed down from generation to generation. These wise words have a lot to suggest when used in an appropriate context.

Proverbs have traditional views, and by the word tradition, we can trace that they have cultural content in them as tradition is a part of the culture. Culture can be said to have sets of traditions. Proverbs help earlier generations to familiarise these sets of traditions with the next generation.

Among other things, I would like to present the cultural implications of the proverbs in this paper.

Proverbs are often seen developing over the period. In addition to native origins of proverbs in a language and society, they could have been adopted from other languages or cultures and could have come to the present through more than one language.


This is only the beginning part of the article. PLEASE CLICK HERE TO READ THE ENTIRE ARTICLE IN PRINTER-FRIENDLY VERSION.


Dr. Dipak P. Ganmote
M.A., PGDTE, SET, NET, M.Phil., Ph.D.
Assistant Professor
SKN, Sinhgad College of Engineering
Pandharpur 413304, Solapur, Maharashtra, India
dganmote09@gmail.com

Custom Search


  • Click Here to Go to Creative Writing Section

  • Send your articles
    as an attachment
    to your e-mail to
    languageinindiaUSA@gmail.com.
  • Please ensure that your name, academic degrees, institutional affiliation and institutional address, and your e-mail address are all given in the first page of your article. Also include a declaration that your article or work submitted for publication in LANGUAGE IN INDIA is an original work by you and that you have duly acknowledged the work or works of others you used in writing your articles, etc. Remember that by maintaining academic integrity we not only do the right thing but also help the growth, development and recognition of Indian/South Asian scholarship.